Previous Verse
Next Verse

Shloka 135

Śuka’s Guṇa-Transcendence and Vyāsa’s Consolation (शुकगति-वर्णनम्)

इमान्यन्यानि सूक्ष्माणि मोक्षमाश्रित्य कानिचित्‌ । चतुरड्डप्रवृत्तानि सड़स्थानानि मे शूणु,राजन! अपने मोक्षका आश्रय लेकर भी ये और दूसरे जो कुछ चार अंगोंमें प्रवृत्त आसक्तिके जो सूक्ष्म स्थान हैं, उनको भी अपना रखा है, उन्हें बताती हूँ, आप मुझसे सुनें

imāny anyāni sūkṣmāṇi mokṣam āśritya kānicit | catur-aṅga-pravṛttāni ṣaṭ-sthānāni me śṛṇu, rājan ||

इमान्यन्यानि सूक्ष्माणि मोक्षमाश्रित्य कानिचित् । चतुर्विधप्रवृत्तानि षट्स्थानानि मे शृणु ॥

इमानिthese
इमानि:
Karta
TypeAdjective
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Plural
अन्यानिother
अन्यानि:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormNeuter, Nominative, Plural
सूक्ष्माणिsubtle
सूक्ष्माणि:
Karta
TypeAdjective
Rootसूक्ष्म
FormNeuter, Nominative, Plural
मोक्षम्liberation
मोक्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootमोक्ष
FormMasculine, Accusative, Singular
आश्रित्यhaving resorted to
आश्रित्य:
Karana
TypeVerb
Rootआ-श्रि
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral for gerund)
कानिचित्some (certain)
कानिचित्:
Karta
TypePronoun
Rootकिम् + चित्
FormNeuter, Nominative, Plural
चतुरङ्गप्रवृत्तानिengaged in fourfold activity
चतुरङ्गप्रवृत्तानि:
Karta
TypeAdjective
Rootचतुरङ्गप्रवृत्त
FormNeuter, Nominative, Plural
सत्स्थानानिtrue/auspicious abodes; good stations
सत्स्थानानि:
Karta
TypeNoun
Rootसत्स्थान
FormNeuter, Nominative, Plural
मेof me / my
मे:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
शृणुhear (listen)
शृणु:
Karta
TypeVerb
Rootश्रु
FormImperative, Second, Singular, Parasmaipada
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्य उवाच

B
Bhīṣma
R
Rājan (the King—Yudhiṣṭhira)

Educational Q&A

Bhīṣma warns that even a seeker who has ‘taken refuge in mokṣa’ may still carry subtle attachments. These attachments can persist in refined forms and operate through a structured set of tendencies (described as fourfold activity) and are to be recognized as specific ‘loci’ (six stations) that must be understood and overcome.

In the Śānti Parva’s instruction to Yudhiṣṭhira, Bhīṣma continues a didactic sequence on liberation and inner discipline. Here he transitions to listing and explaining additional subtle factors—six ‘places’ where attachment can remain—asking the king to listen carefully to this nuanced teaching.