Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

राजधर्मः, दण्डनीतिः, कर्तृत्व-विचारः च

Royal Duty, Lawful Discipline, and the Question of Agency

यथा हि पुरुषश्टछिंद्याद्‌ वृक्ष परशुना वने । छेत्तुरेव भवेत्‌ पापं परशोर्न कथठ्चन

yathā hi puruṣaś chindyād vṛkṣaṁ paraśunā vane | chettur eva bhavet pāpaṁ paraśor na kathaṁcana ||

यथा हि पुरुषश्छिन्द्याद् वृक्षं परशुना वने । छेत्तुरेव भवेत् पापं परशोर्न कथञ्चन ॥

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
हिindeed
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
पुरुषःa man
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
छिन्द्यात्should cut
छिन्द्यात्:
TypeVerb
Rootछिद्
FormVidhi-linga (optative), present-system, 3rd, Singular, Parasmaipada
वृक्षम्a tree
वृक्षम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृक्ष
FormMasculine, Accusative, Singular
परशुनाwith an axe
परशुना:
Karana
TypeNoun
Rootपरशु
FormMasculine, Instrumental, Singular
वनेin the forest
वने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Locative, Singular
छेत्तुःof the cutter
छेत्तुः:
TypeNoun
Rootछेत्तृ
FormMasculine, Genitive, Singular
एवonly/indeed
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
भवेत्would be / should be
भवेत्:
TypeVerb
Rootभू
FormVidhi-linga (optative), present-system, 3rd, Singular, Parasmaipada
पापम्sin/evil (demerit)
पापम्:
TypeNoun
Rootपाप
FormNeuter, Nominative, Singular
परशोःof the axe
परशोः:
TypeNoun
Rootपरशु
FormMasculine, Genitive, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
कथञ्चनin any way/at all
कथञ्चन:
TypeIndeclinable
Rootकथञ्चन

व्यास उवाच

V
Vyāsa
P
puruṣa (the cutter/agent)
V
vṛkṣa (tree)
P
paraśu (axe)
V
vana (forest)

Educational Q&A

Moral merit or fault attaches to the conscious doer (the one who intends and acts), not to the inert tool; instruments are ethically neutral, while agency and intention determine karmic responsibility.

Vyāsa illustrates an ethical principle through a simple analogy: when a man fells a tree using an axe in the forest, blame belongs to the person wielding the axe, not to the axe itself—clarifying how responsibility is assigned in actions.