Śuka’s Manifestation from the Araṇi (Āraṇeya-janma) — शुकजन्म (आरणेय-सम्भव)
याज्ञवल्क्थजी कहते हैं--नरश्रेष्ठी अब तुम मुझसे अव्यक्तकी काल-संख्या सुनो। दस हजार कल्पोंका (महायुगोंका) इस अव्यक्तका एक दिन बताया जाता है ।।
yājñavalkya uvāca—naraśreṣṭha idānīṁ tvaṁ mayā avyaktasya kāla-saṅkhyāṁ śṛṇu | daśa-sahasra-kalpānāṁ (mahāyugānāṁ) asya avyaktasya ekaṁ dinaṁ procyate || rātrir etāvatī cāsya pratibuddho narādhipa | sṛjaty oṣadhim evāgre jīvanaṁ sarva-dehinām || nareśvara, jñāna-svarūpaḥ parabrahma paramātmā pūrvaṁ sarva-prāṇināṁ jīvana-nirvāhārthaṁ oṣadhīḥ (nānā-vidhāni annāni) sṛjati |
याज्ञवल्क्य उवाच । अव्यक्तस्य नरश्रेष्ठ कालसंख्यां निबोध मे । दशसाहस्रकल्पानामहोरात्रं समं स्मृतम् ॥ प्रतिबुद्धो नराधिप सृजत्योषधिमेव च । जीवनं सर्वदेहिनां तदग्रे सृजते प्रभुः ॥
याज़्ञवल्क्य उवाच
The verse frames cosmic time as vast cycles of ‘day’ and ‘night’ of the Unmanifest, and emphasizes that when creation resumes, the Supreme Self first provides nourishment (oṣadhi/food) so embodied beings can live—highlighting an ethical vision of creation oriented toward sustaining life.
Yajnavalkya is instructing a king, explaining the scale of cosmic time associated with the Unmanifest and describing the initial act of creation upon ‘awakening’: the production of plants/foods to support all living beings.