Previous Verse
Next Verse

Shloka 35

Śānti-parva Adhyāya 30: Nārada–Parvata Samaya-bhaṅga, Śāpa, and the Marriage of Sukumārī

वनं विरहितं किंचित्‌ तत्रापश्यत्‌ स नारदम्‌ | तदनन्तर किसी समय भगवान्‌ पर्वत घूमते हुए किसी एकान्त वनमें आ गये। वहाँ उन्होंने नारदजीको देखा ।। ततो$भिवाद्य प्रोवाच नारदं पर्वतस्तदा

vanaṁ virahitaṁ kiñcit tatrāpaśyat sa nāradam | tato 'bhivādya provāca nāradaṁ parvatas tadā ||

वनं विरहितं किंचित् तत्रापश्यत् स नारदम् । तदनन्तरं कदाचिद् भगवान् पर्वतः पर्वतान् विचरन् कस्यचिदेकान्तवनस्य मध्ये समुपाजगाम । तत्र स नारदं ददर्श । ततः प्रणम्याभिवाद्य च नारदं पर्वतस्तदा प्रोवाच ॥

वनम्forest
वनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवन
FormNeuter, Accusative, Singular
विरहितम्devoid (of), empty
विरहितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootविरहित
FormNeuter, Accusative, Singular
किञ्चित्somewhat; a little; some
किञ्चित्:
TypeIndeclinable
Rootकिञ्चित्
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
अपश्यत्saw
अपश्यत्:
TypeVerb
Rootदृश्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
नारदम्Narada
नारदम्:
Karma
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Accusative, Singular
ततःthen; thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
अभिवाद्यhaving saluted
अभिवाद्य:
TypeVerb
Rootअभि-वाद्
FormLyap (absolutive/gerund), Parasmaipada (sense)
प्रोवाचsaid; spoke forth
प्रोवाच:
TypeVerb
Rootप्र-उच्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
नारदम्to Narada
नारदम्:
Karma
TypeNoun
Rootनारद
FormMasculine, Accusative, Singular
पर्वतःParvata (sage)
पर्वतः:
Karta
TypeNoun
Rootपर्वत
FormMasculine, Nominative, Singular
तदाthen; at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

श्रीकृष्ण उवाच

N
Nārada
P
Parvata
F
forest (vana)

Educational Q&A

The verse foregrounds dharmic conduct in learning: one approaches a worthy teacher or sage in humility (abhivādya), and only then begins inquiry or dialogue. Respectful approach is presented as the ethical foundation for receiving instruction.

Parvata arrives in a secluded forest, sees the sage Nārada there, offers salutations, and then begins to speak to him—setting up a forthcoming exchange of counsel or teaching.