Previous Verse
Next Verse

Shloka 135

Śoka-śamana: Kṛṣṇa’s Consolation and Nārada’s Exempla to Sṛñjaya

Chapter 29

खानयामास य: कोपात्‌ पृथिवीं सागराड्किताम्‌ । यस्य नाम्ना समुद्रश्न सागरत्वमुपागत:,“एक समय क्रोधमें आकर उन्होंने समुद्रसे चिह्नित सारी पृथ्वी खुदवा डाली थी। उन्हींके नामपर समुद्रकी 'सागर' संज्ञा हो गयी

khānayāmāsa yaḥ kopāt pṛthivīṃ sāgarāṅkitām | yasya nāmnā samudro ’sau sāgaratvam upāgataḥ ||

वायुरुवाच—यः कोपात् सागराङ्कितां पृथिवीं खानयामास; यस्य नाम्ना समुद्रोऽपि ‘सागर’ इति संज्ञां प्राप्तवान्।

खानयामासdug / caused to be dug
खानयामास:
TypeVerb
Rootखन् (धातु)
Formलिट् (परस्मैपद, परोक्षभूत/कथन-भूत), 3, singular
यःwho
यः:
Karta
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
कोपात्from anger / out of anger
कोपात्:
Apadana
TypeNoun
Rootकोप (प्रातिपदिक)
Formmasculine, ablative, singular
पृथिवीम्the earth
पृथिवीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपृथिवी (प्रातिपदिक)
Formfeminine, accusative, singular
सागर-अङ्किताम्marked by the ocean / ocean-bounded
सागर-अङ्किताम्:
TypeAdjective
Rootसागर (प्रातिपदिक) + अङ्कित (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formfeminine, accusative, singular
यस्यwhose
यस्य:
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formmasculine, genitive, singular
नाम्नाby (his) name
नाम्ना:
Karana
TypeNoun
Rootनामन् (प्रातिपदिक)
Formneuter, instrumental, singular
समुद्रःthe sea / ocean
समुद्रः:
Karta
TypeNoun
Rootसमुद्र (प्रातिपदिक)
Formmasculine, nominative, singular
सागरत्वम्the state/name ‘Sāgara’
सागरत्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootसागरत्व (प्रातिपदिक; -त्व तद्धित)
Formneuter, accusative, singular
उपागतःattained / came to be called
उपागतः:
TypeVerb
Rootउप-गम् (धातु) → उपागत (कृदन्त-प्रातिपदिक, क्त)
Formmasculine, nominative, singular, कर्तरि-प्रयोग (past participle used predicatively)

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
S
Sāgara (king, eponym of the ocean)
S
Samudra (the sea/ocean)
P
Pṛthivī (the earth)

Educational Q&A

The verse highlights how a ruler’s anger can drive vast, destructive actions, leaving lasting consequences; it implicitly urges restraint and self-governance as part of dharma, even while noting how deeds can shape enduring names and memory.

Vāyu refers to King Sāgara’s wrathful act of having the earth excavated up to the ocean’s bounds, and explains that the sea acquired the appellation ‘Sāgara’ from that king’s name.