Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

वृत्ति-सत्सङ्ग-दान-धर्म

Livelihood, Virtuous Association, and Ethics of Giving

तथा विद्याधराश्नैव सिद्धाश्षैव तपोधना: । महादेवं पशुपतिं पर्युपासन्त भारत

tathā vidyādharāś caiva siddhāś caiva tapodhanāḥ | mahādevaṁ paśupatiṁ paryupāsanta bhārata ||

तथा विद्याधराश्चैव सिद्धाश्चैव तपोधनाः । महादेवं पशुपतिं पर्युपासन्त भारत ॥

तथाlikewise, also
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
विद्याधराःVidyādharas (celestial beings)
विद्याधराः:
Karta
TypeNoun
Rootविद्याधर
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सिद्धाःSiddhas (perfected beings)
सिद्धाः:
Karta
TypeNoun
Rootसिद्ध
FormMasculine, Nominative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed, also
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तपोधनाःascetics whose wealth is austerity
तपोधनाः:
Karta
TypeNoun
Rootतपोधन
FormMasculine, Nominative, Plural
महादेवंMahādeva (the Great God)
महादेवं:
Karma
TypeNoun
Rootमहादेव
FormMasculine, Accusative, Singular
पशुपतिंPaśupati (Lord of creatures)
पशुपतिं:
Karma
TypeNoun
Rootपशुपति
FormMasculine, Accusative, Singular
पर्युपासन्तिworship, attend upon
पर्युपासन्ति:
TypeVerb
Rootपरि+उप+आस्
FormPresent, Third, Plural, Parasmaipada
भारतO Bhārata
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Bharata (Yudhiṣṭhira as addressee)
V
Vidyādharas
S
Siddhas
T
Tapodhanas (ascetics)
M
Mahādeva (Śiva)
P
Paśupati

Educational Q&A

Even exalted celestial and perfected beings, along with great ascetics, direct their reverence toward Mahādeva (Śiva). The verse underscores the ethical-religious ideal that true greatness expresses itself as humility and devotion to the highest divine principle.

In Bhīṣma’s instruction to Yudhiṣṭhira in the Śānti Parva, he cites classes of higher beings—Vidyādharas, Siddhas, and tapas-rich ascetics—who continually worship Śiva, reinforcing Śiva’s supreme venerability within the discourse.