Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

अध्याय २८१ — दानधर्मः, न्यायागतधनम्, ऋणत्रय-परिशोधनं च

Dāna ethics, lawful wealth, and settling obligations

क्षिप्रमेव महाकायं वृत्रं दैत्यमपातयत्‌ । ततो नाद: समभवत्‌ पुनरेव समन्ततः

kṣipram eva mahākāyaṃ vṛtraṃ daityam apātayat | tato nādaḥ samabhavat punar eva samantataḥ ||

क्षिप्रमेव महाकायं वृत्रं दैत्यमपातयत् । ततो नादः समभवत् पुनरेव समन्ततः ॥

क्षिप्रम्quickly
क्षिप्रम्:
TypeIndeclinable
Rootक्षिप्र
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
महाकायम्huge-bodied
महाकायम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहाकाय
FormMasculine, Accusative, Singular
वृत्रम्Vṛtra
वृत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृत्र
FormMasculine, Accusative, Singular
दैत्यम्the Daitya (demon)
दैत्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootदैत्य
FormMasculine, Accusative, Singular
अपातयत्caused to fall; struck down
अपातयत्:
TypeVerb
Rootपत्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada, true
ततःthen/thereupon
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
नादःa roar/sound
नादः:
Karta
TypeNoun
Rootनाद
FormMasculine, Nominative, Singular
समभवत्arose/occurred
समभवत्:
TypeVerb
Rootभू
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
समन्ततःon all sides; all around
समन्ततः:
TypeIndeclinable
Rootसमन्ततः

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
Vṛtra
D
Daitya

Educational Q&A

The verse highlights decisive action against destructive forces and the immediate, far-reaching consequences of a pivotal deed—symbolized by the fall of a mighty adversary and the ensuing universal tumult.

Bhīṣma narrates a moment where a gigantic Daitya named Vṛtra is swiftly felled; immediately afterward, a loud roar or tumult rises again from all directions, suggesting widespread reaction among surrounding beings or forces.