Shloka 19

सर्वमानन्त्यमेवासीदिति नः शाश्वती श्रुति: । तेषामदीनसत्त्वानां दुश्चराचारकर्मणाम्‌

sarvam ānantyam evāsīd iti naḥ śāśvatī śrutiḥ | teṣām adīna-sattvānāṁ duścarācāra-karmaṇām

सर्वमानन्त्यमेवासीदिति नः शाश्वती श्रुतिः । तेषामदीनसत्त्वानां दुश्चराचारकर्मणाम् ॥

सर्वम्all, everything
सर्वम्:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
अनन्त्यम्endlessness, infinity
अनन्त्यम्:
Karta
TypeNoun
Rootअनन्त्य
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
एवindeed, only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
आसीत्was, existed
आसीत्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
नःof us, our
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Plural
शाश्वतीeternal, perpetual
शाश्वती:
TypeAdjective
Rootशाश्वत
FormFeminine, Nominative, Singular
श्रुतिःrevelation, sacred tradition
श्रुतिः:
Karta
TypeNoun
Rootश्रुति
FormFeminine, Nominative, Singular
तेषाम्of them
तेषाम्:
TypePronoun
Rootतद्
Form—, Genitive, Plural
अदीनसत्त्वानाम्of those whose courage/being is not depressed; of the undaunted
अदीनसत्त्वानाम्:
TypeAdjective
Rootअदीनसत्त्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
दुश्चराचारकर्मणाम्of those whose conduct and deeds are hard to practice/perform; of difficult conduct-and-actions
दुश्चराचारकर्मणाम्:
TypeNoun
Rootदुश्चराचारकर्म
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural

कपिल उवाच

K
Kapila
Ś
śruti (sacred tradition)

Educational Q&A

Kapila invokes śruti to assert that reality is fundamentally ‘boundless’ (ānantya). The verse links this metaphysical claim to ethical-spiritual effort: only the steadfast, undiscouraged practitioner can move toward such truth through rigorous discipline and demanding action.

In Śānti Parva’s instructional dialogue, Kapila speaks as a teacher, citing eternal śruti as authority. He contrasts the vastness of ultimate reality with the difficulty of the path, emphasizing the need for unwavering inner strength and austere conduct.