“वरदायक प्रभो! देव! सुना है कि पापाचारी प्राणी यमराजके लोकमें गिराये जाते हैं, अतः आपसे प्रसन्न होनेके लिये प्रार्थना करती हूँ, आप मुझपर कृपा कीजिये ।। एतदिच्छाम्यहं काम॑ त्वत्तो लोकपितामह । इच्छेयं त्वत्प्रसादार्थ तपस्तप्तुं महेश्वर,“लोकपितामह! महेश्वर! मैं आपसे अपनी एक अभिलाषाकी पूर्ति चाहती हूँ। मेरी इच्छा है कि मैं आपकी प्रसन्नताके लिये कहीं जाकर तप करूँ”
etad icchāmy ahaṃ kāmaṃ tvatto lokapitāmaha | iccheyaṃ tvatprasādārthaṃ tapas taptuṃ maheśvara ||
नारद उवाच— वरदायक प्रभो देव! श्रुतं मया यत् पापाचारिणः प्राणिनो यमलोकं निपात्यन्ते। तस्मात् तव प्रसादलाभाय प्रार्थये— मयि कृपां कुरु। लोकपितामह महेश्वर! त्वत्तः कामस्यैकस्य सिद्धिं याचे; त्वत्प्रसादार्थं क्वचिद् गत्वा तपस्तप्तुमिच्छामि।
नारद उवाच
The verse links ethical conduct with post-mortem consequence (wrongdoers fall into Yama’s realm) and presents devotion expressed through tapas as a means to seek divine grace and moral-spiritual clarity.
Nārada addresses a supreme lord (called Maheśvara and Lokapitāmaha), expressing concern about the fate of sinful beings and requesting permission/means to undertake austerities in order to obtain the deity’s favor and fulfill a specific wish.