Previous Verse
Next Verse

Shloka 6

मृत्योर्ब्रह्मणा नियोजनम् — The Commissioning of Mṛtyu by Brahmā

यदा न कुरुते भावं सर्वभूतेषु पापकम्‌ । कर्मणा मनसा वाचा ब्रद्म सम्पद्यते तदा

yadā na kurute bhāvaṃ sarvabhūteṣu pāpakam | karmaṇā manasā vācā brahma sampadyate tadā ||

यदा न कुरुते भावं सर्वभूतेषु पापकम् । कर्मणा मनसा वाचा ब्रह्म सम्पद्यते तदा ॥

यदाwhen
यदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootयदा
not
:
TypeIndeclinable
Root
कुरुतेdoes/makes
कुरुते:
TypeVerb
Rootकृ
FormLat, Atmanepada, Prathama, Eka
भावम्intention/attitude
भावम्:
Karma
TypeNoun
Rootभाव
FormPum, Dvitiya, Eka
सर्वभूतेषुtowards/in all beings
सर्वभूतेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वभूत
FormNapum, Saptami, Bahu
पापकम्sinful/evil
पापकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपापक
FormNapum, Dvitiya, Eka
कर्मणाby action
कर्मणा:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNapum, Trtiya, Eka
मनसाby mind
मनसा:
Karana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNapum, Trtiya, Eka
वाचाby speech
वाचा:
Karana
TypeNoun
Rootवाच्
FormStri, Trtiya, Eka
ब्रह्मBrahman
ब्रह्म:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormNapum, Dvitiya, Eka
सम्पद्यतेattains/becomes
सम्पद्यते:
TypeVerb
Rootसम् + पद्
FormLat, Atmanepada, Prathama, Eka
तदाthen
तदा:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतदा

व्यास उवाच

V
Vyasa
B
Brahman
A
all beings (sarvabhūta)

Educational Q&A

Liberation is grounded in universal non-harm: when one harbors no sinful or harmful intention toward any being—across deed, thought, and speech—one becomes established in Brahman.

In the Shanti Parva’s instruction on dharma and liberation, Vyasa states a criterion for Brahman-attainment: the complete absence of harmful intent toward all beings, expressed consistently through action, mind, and speech.