(दाक्षिणात्य अधिक पाठके ९ श्लोक मिलाकर कुल ४३ श्लोक हैं।) ऑपन-माज बक। अस्त पञ्चविशो< ध्याय: सेनजित्के उपदेशयुक्त उद्घारोंका उल्लेख करके व्यासजीका युधिष्ठिरको समझाना वैशम्पायन उवाच द्वैषयायनवच: श्रुत्वा कुपिते च धनंजये । व्यासमामन्त्रय कौन्तेय: प्रत्युवाच युधिछ्िर:,वैशम्पायनजी कहते हैं--जनमेजय! व्यासजीकी बात सुनकर और अर्जुनके कुपित हो जानेपर कुन्तीनन्दन युधिष्ठिरने व्यासजीको आमन्त्रित करके उत्तर देना आरम्भ किया इस प्रकार श्रीमह्याभारत शान्तिपर्वके अन्तर्गत राजधर्मानुशासनपर्वमें सेनजित्का उपाख्यानविषयक पचीसवाँ अध्याय पूरा हुआ ॥/ २५ ॥। नल्लजा5 >> 7 जा षड्विशो<5ध्याय: युधिष्ठिरके द्वारा धनके त्यागकी ही महत्ताका प्रतिपादन वैशम्पायन उवाच अस्मिन्नेव प्रकरणे धनंजयमुदारधी: । अभिनीततरं वाक्यमित्युवाच युधिष्ठिर:
vaiśampāyana uvāca
dvaipāyanavacaḥ śrutvā kupite ca dhanañjaye |
vyāsam āmantrya kaunteyaḥ pratyuvāca yudhiṣṭhiraḥ ||
वैशम्पायन उवाच—जनमेजय, द्वैपायनस्य वचः श्रुत्वा धनंजये च कुपिते, कौन्तेयो युधिष्ठिरो व्यासमामन्त्र्य प्रत्युवाच।
वैशम्पायन उवाच
The verse frames an ethical setting for instruction: when strong emotions arise (Arjuna’s anger), Yudhiṣṭhira responds by formally inviting the authoritative sage Vyāsa and proceeding through respectful dialogue—suggesting that dharmic deliberation should be guided by wise counsel rather than impulse.
Vaiśampāyana narrates to King Janamejaya that Vyāsa has spoken; Arjuna becomes angry; then Yudhiṣṭhira, addressing and inviting Vyāsa, begins to give his reply, transitioning into the next phase of the discussion in the Śānti Parva.