Previous Verse
Next Verse

Shloka 27

महाभूत–इन्द्रिय–मनस्–बुद्धि–अन्तरात्मा विवेकः | Discrimination of Elements, Senses, Mind, Intellect, and Inner Self

केशलोमनखान्‌ वाप्य वानप्रस्थो मुनिस्तत: । आश्रमादाश्रमं पुण्यं पूतो गच्छति कर्मभि:,तदनन्तर वानप्रस्थ मुनि केश, लोम और नख कटाकर कर्मोंसे पवित्र हो वानप्रस्थ- आश्रमसे पुण्यमय संन्यास-आश्रममें प्रवेश करे

keśalomnakhān vāpy vānaprastho munis tataḥ | āśramād āśramaṃ puṇyaṃ pūto gacchati karmabhiḥ ||

केशलोमनखान् वापि वानप्रस्थो मुनिस्ततः । आश्रमादाश्रमं पुण्यं पूतो गच्छति कर्मभिः ॥

केशhair
केश:
Karma
TypeNoun
Rootकेश
FormMasculine, Accusative, Plural
लोमbody-hair
लोम:
Karma
TypeNoun
Rootलोमन्
FormNeuter, Accusative, Plural
नखान्nails
नखान्:
Karma
TypeNoun
Rootनख
FormMasculine, Accusative, Plural
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वानप्रस्थःa forest-dweller (one in the vānaprastha stage)
वानप्रस्थः:
Karta
TypeNoun
Rootवानप्रस्थ
FormMasculine, Nominative, Singular
मुनिःsage
मुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootमुनि
FormMasculine, Nominative, Singular
ततःthen/thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
आश्रमात्from (the) āśrama
आश्रमात्:
Apadana
TypeNoun
Rootआश्रम
FormMasculine, Ablative, Singular
आश्रमम्to (the) āśrama
आश्रमम्:
Karma
TypeNoun
Rootआश्रम
FormMasculine, Accusative, Singular
पुण्यम्holy/meritorious
पुण्यम्:
TypeAdjective
Rootपुण्य
FormMasculine, Accusative, Singular
पूतःpurified
पूतः:
TypeAdjective
Rootपू (धातु) + त (क्त)
FormMasculine, Nominative, Singular
गच्छतिgoes
गच्छति:
TypeVerb
Rootगम्
FormPresent, Third, Singular
कर्मभिःby (his) acts/rites
कर्मभिः:
Karana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Instrumental, Plural

व्यास उवाच

V
Vyāsa
V
vānaprastha (forest-dweller)
M
muni (sage)
Ā
āśrama (stages of life)
S
saṃnyāsa (renunciant stage)

Educational Q&A

Progress to saṃnyāsa should follow purification through disciplined, dharmic conduct; external acts like trimming hair and nails symbolize readiness, but the real qualification is being 'purified by deeds' (karmabhiḥ pūtaḥ).

Vyāsa describes the proper transition of a vānaprastha: after completing the forest-dweller duties and adopting signs of austerity and cleanliness, he moves from that āśrama into the sacred saṃnyāsa āśrama.