Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Brahmacarya-Upāya: Jñāna, Śauca, and the Mind’s Role in Desire (शान्ति पर्व, अध्याय २०७)

नारायणं हृषीकेशं गोविन्दमपराजितम्‌ । तत्त्वेन भरतश्रेष्ठ श्रोतुमिच्छामि केशवम्‌

nārāyaṇaṃ hṛṣīkeśaṃ govindam aparājitam | tattvena bharataśreṣṭha śrotum icchāmi keśavam ||

नारायणं हृषीकेशं गोविन्दमपराजितम् । तत्त्वेन भरतश्रेष्ठ श्रोतुमिच्छामि केशवम् ॥

नारायणम्Narayana
नारायणम्:
Karma
TypeNoun
Rootनारायण
FormMasculine, Accusative, Singular
हृषीकेशम्Hrishikesha
हृषीकेशम्:
Karma
TypeNoun
Rootहृषीकेश
FormMasculine, Accusative, Singular
गोविन्दम्Govinda
गोविन्दम्:
Karma
TypeNoun
Rootगोविन्द
FormMasculine, Accusative, Singular
अपराजितम्unconquered, invincible
अपराजितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअपराजित
FormMasculine, Accusative, Singular
तत्त्वेनin truth; by the real nature
तत्त्वेन:
Karana
TypeNoun
Rootतत्त्व
FormNeuter, Instrumental, Singular
भरतश्रेष्ठO best of the Bharatas
भरतश्रेष्ठ:
Karta
TypeNoun
Rootभरत-श्रेष्ठ
FormMasculine, Vocative, Singular
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
Karma
TypeVerb
Rootश्रु
FormInfinitive (Tumun)
इच्छामिI desire; I wish
इच्छामि:
Karta
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
केशवम्Keshava
केशवम्:
Karma
TypeNoun
Rootकेशव
FormMasculine, Accusative, Singular

युधिषछ्िर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
N
Nārāyaṇa
H
Hṛṣīkeśa
G
Govinda
K
Keśava
B
Bharatas

Educational Q&A

The verse models dharmic inquiry: Yudhiṣṭhira seeks not mere praise but ‘tattva’—a truthful, principled understanding of Keśava/Nārāyaṇa. It frames devotion as aligned with discernment and ethical seriousness, treating knowledge of the divine as a foundation for right conduct.

In Śānti Parva, Yudhiṣṭhira, seeking guidance after the war, addresses the elder (implied to be Bhīṣma) as ‘best of the Bharatas’ and requests a true account/teaching about Kṛṣṇa under his revered epithets—Nārāyaṇa, Hṛṣīkeśa, Govinda, the invincible—setting up a theological and ethical discourse.