Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Jñāna-yoga and Karma-phala: Manu–Bṛhaspati on Akṣara and the Limits of Mantra

परिचित मनुष्यसे जब-जब भेंट हो, सदा उसका कुशल-समाचार पूछे। सायंकाल और प्रातः:काल दोनों समय ब्राह्मणोंको प्रणाम करे, यह शास्त्रकी आज्ञा है ।। देवागारे गवां मध्ये ब्राह्मणानां क्रियापथे । स्वाध्याये भोजने चैव दक्षिणं पाणिमुद्धरेत्‌,देवमन्दिरमें, गौओंके बीचमें, ब्राह्मण के यज्ञादि कर्मोंमें, शास्त्रोंके स्वाध्यायकालमें और भोजन करते समय दाहिने हाथसे काम ले

paricita-manuṣyena yathā-yathaiva saṅgamo bhavet, sadā tasya kuśala-samācāraṃ pṛcchet | sāyaṃkāle prātaḥkāle ca brāhmaṇān praṇamet—eṣā śāstrasya ājñā || devāgāre gavāṃ madhye brāhmaṇānāṃ kriyāpathe | svādhyāye bhojane caiva dakṣiṇaṃ pāṇim uddharet ||

परिचितं जनं दृष्ट्वा कुशलप्रश्नमाचरेत्। सायं प्रातश्च विप्राणां प्रणामः शास्त्रनिर्णयः॥ देवागारे गवां मध्ये ब्राह्मणानां क्रियापथे। स्वाध्याये भोजने चैव दक्षिणं पाणिमुद्धरेत्॥

देवागारेin a temple (house of a deity)
देवागारे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदेवागार
FormNeuter, Locative, Singular
गवाम्of cows
गवाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Genitive, Plural
मध्येin the midst (among)
मध्ये:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootमध्य
Formtrue
ब्राह्मणानाम्of Brahmins
ब्राह्मणानाम्:
Sambandha
TypeNoun
Rootब्राह्मण
FormMasculine, Genitive, Plural
क्रियापथेin the course of rites (ritual activity)
क्रियापथे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्रियापथ
FormMasculine, Locative, Singular
स्वाध्यायेduring self-study/recitation
स्वाध्याये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootस्वाध्याय
FormMasculine, Locative, Singular
भोजनेduring eating/meal
भोजने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभोजन
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
Formtrue
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
Formtrue
दक्षिणम्right (side)
दक्षिणम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदक्षिण
FormMasculine, Accusative, Singular
पाणिम्hand
पाणिम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाणि
FormMasculine, Accusative, Singular
उद्धरेत्should raise/should use (lit. lift up)
उद्धरेत्:
Karta
TypeVerb
Rootउद्-√हृ
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
Brāhmaṇas
D
devāgāra (temple)
C
cows (gāvaḥ)
S
svādhyāya (scriptural study)
B
bhojana (meal/food)

Educational Q&A

The verse teaches everyday dharma (ācāra): maintain courteous social bonds by asking after others’ well-being, show regular reverence to Brāhmaṇas morning and evening, and observe purity/respect norms—especially using the right hand in sacred contexts (temple, among cows, during rituals, during scriptural study, and while eating).

In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on righteous living after the war. Here he gives practical rules of daily conduct—how to greet others, whom to honor regularly, and how to behave in ritually significant places and times.