Jāpakānāṃ Gatiḥ — The Destinies of Japa-Practitioners (Śānti Parva 12.190)
अहिंस्र: सर्वभूतानां मैत्रायणगतश्चरेत्,किसी भी प्राणीकी हिंसा न करे, सबके साथ मैत्रीपूर्ण बर्ताव करे। स्त्री-पुत्र आदिकी ममता एवं आसक्तिको त्यागकर बुद्धिके द्वारा इन्द्रियोंको वशमें करे और उस स्थितिको प्राप्त करे, जो इहलोक और परलोकमें भी निर्भय एवं शोकरहित है
ahiṁsraḥ sarvabhūtānāṁ maitrāyaṇagataś caret
भरद्वाज उवाच—अहिंस्रः सर्वभूतानां मैत्रायणगतश्चरेत्। स्त्रीपुत्रादिषु स्नेहमासक्तिं च परित्यज्य, बुद्ध्या इन्द्रियाणि वशं नयेत्; ततोऽशोकमभयं स्थानं प्राप्नुयादिह चामुत्र च॥
भरद्वाज उवाच
Practice non-violence and universal friendliness, relinquish possessive attachment to family ties, and use discernment to master the senses; this leads to a fearless, grief-free condition in both present life and afterlife.
In the Shanti Parva’s instruction on dharma and liberation-oriented conduct, Bharadvaja articulates a discipline of ahiṁsā, maitrī, detachment, and sense-restraint as the practical path to inner security and freedom from sorrow.