Previous Verse
Next Verse

Shloka 41

Bhṛgu–Bharadvāja-saṃvāda: Vānaprastha-parivrājaka-ācāra, Abhaya-dharma, and Lokānāṃ Vibhāga (Śānti-parva 185)

मृदड्भभेरीशड्खानां स्तनयित्नो रथस्य च | यः वश्चिच्छुयते शब्द: प्राणिनो5प्राणिनो5पि वा । एतेषामेव सर्वेषां विषये सम्प्रकीर्तित:

mṛdaṅga-bherī-śaṅkhānāṁ stanayitno rathasya ca | yaś cec chūyate śabdaḥ prāṇino 'prāṇino 'pi vā | eteṣām eva sarveṣāṁ viṣaye samprakīrtitaḥ ||

भरद्वाज उवाच— मृदङ्गभेरीशङ्खानां स्तनयित्नो रथस्य च । यश्च कश्चित् श्रूयते शब्दः प्राणिनामप्राणिनामपि वा ॥ एतेषामेव सर्वेषां विषये सः सम्प्रकीर्तितः ॥

मृदङ्गभेरीशङ्खानाम्of (the sounds) of mṛdaṅga, bherī, and conch
मृदङ्गभेरीशङ्खानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमृदङ्ग-भेरी-शङ्ख
FormMasculine, Genitive, Plural
स्तनयित्नःthunder (sound of a cloud)
स्तनयित्नः:
Karta
TypeNoun
Rootस्तनयित्नु
FormMasculine, Nominative, Singular
रथस्यof a chariot
रथस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Genitive, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
यःwhich
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वःto you (all)
वः:
Sampradana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormDative, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
श्रूयतेis heard
श्रूयते:
TypeVerb
Rootश्रु
FormPresent, 3, Singular, Atmanepada, Passive
शब्दःsound
शब्दः:
Karta
TypeNoun
Rootशब्द
FormMasculine, Nominative, Singular
प्राणिनःof a living being
प्राणिनः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्राणिन्
FormMasculine, Genitive, Singular
अप्राणिनःof a non-living thing
अप्राणिनः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअप्राणिन्
FormMasculine, Genitive, Singular
अपिalso/even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
एतेषाम्of these
एतेषाम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootएतद्
FormGenitive, Plural
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormGenitive, Plural
विषयेin the domain/scope
विषये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविषय
FormMasculine, Locative, Singular
सम्प्रकीर्तितःis declared/has been stated
सम्प्रकीर्तितः:
TypeVerb
Rootसम्+प्र+कीर्त्
FormMasculine, Nominative, Singular, क्त (past passive participle)

भरद्वाज उवाच

B
Bharadvāja
M
mṛdaṅga (drum)
B
bherī (kettledrum)
Ś
śaṅkha (conch)
S
stanayitnu (thunder/clouds)
R
ratha (chariot)
P
prāṇin (living beings)
A
aprāṇin (non-living things)

Educational Q&A

All audible phenomena—whether produced by instruments, nature, vehicles, living beings, or inert objects—can be comprehensively accounted for within a defined set of categories of sound. The verse emphasizes the universality of śabda and the usefulness of systematic classification.

In a didactic exchange in Śānti Parva, Bharadvāja is explaining a doctrinal analysis of sound (śabda). He illustrates the teaching with familiar examples—drums, conch, thunder, and chariot-noise—to show that every heard sound, animate or inanimate, is included within the previously stated framework.