Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

बक-गौतमाख्यानम् / The Baka–Gautama Account

On Gratitude and Friendship Ethics

तत: शरीरं लोकस्थं स्थापयित्वा पितामह: । जनयामास भगवान्‌ पुत्रानुत्तमतेजस:

tataḥ śarīraṁ lokasthaṁ sthāpayitvā pitāmahaḥ | janayāmāsa bhagavān putrān uttama-tejasaḥ ||

भीष्म उवाच—ततः पितामहः लोकस्थं शरीरं स्थापयित्वा भगवान् उत्तमतेजसः पुत्रान् जनयामास—मरीचिमत्रिं पुलस्त्यं पुलहं क्रतुं वसिष्ठमङ्गिरसं च, तथा स्वभावैश्वर्यसम्पन्नं रुद्रं च।

ततःthen, thereafter
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
शरीरम्body
शरीरम्:
Karma
TypeNoun
Rootशरीर
FormNeuter, Accusative, Singular
लोकस्थम्situated in the world
लोकस्थम्:
Karma
TypeAdjective
Rootलोकस्थ
FormNeuter, Accusative, Singular
स्थापयित्वाhaving established/placed
स्थापयित्वा:
TypeVerb
Rootस्था
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage)
पितामहःthe Grandsire (Brahmā)
पितामहः:
Karta
TypeNoun
Rootपितामह
FormMasculine, Nominative, Singular
जनयामासbegot/produced
जनयामास:
TypeVerb
Rootजन्
FormPerfect (liṭ), Third, Singular, Parasmaipada
भगवान्the blessed/lordly one
भगवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootभगवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
पुत्रान्sons
पुत्रान्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Accusative, Plural
उत्तमतेजसःof excellent splendor (most radiant)
उत्तमतेजसः:
Karma
TypeAdjective
Rootउत्तमतेजस्
FormMasculine, Accusative, Plural

भीष्म उवाच

B
Bhishma (Bhīṣma)
B
Brahma (Pitāmaha, Brahmā)
M
Marichi (Marīci)
A
Atri
P
Pulastya
P
Pulaha
K
Kratu
V
Vasistha (Vasiṣṭha)
A
Angiras (Aṅgiras)
R
Rudra

Educational Q&A

The verse presents creation as a dharmic, orderly process: Brahmā assumes a form appropriate to the manifested world and produces radiant progeny—especially sages—who become instruments for sustaining knowledge, ritual, and moral order, alongside Rudra who embodies formidable divine power.

Bhīṣma describes a stage of cosmic genesis: Brahmā, taking on a worldly body, generates eminent mind-born sons—key ṛṣis (Marīci, Atri, Pulastya, Pulaha, Kratu, Vasiṣṭha, Aṅgiras) and Rudra—thereby populating the cosmos with foundational beings who will guide and uphold the world.