Previous Verse
Next Verse

Shloka 58

Adhyāya 166: Kṛtaghna-doṣa (कृतघ्नदोषः) — the fault of ingratitude and the limits of expiation

श्वृवराहखरान्‌ हत्वा शौद्रमेव व्रतं चरेत्‌ मार्जारचाषमण्डूकान्‌ काकं व्यालं च मूषिकम्‌

śvṛvarāhakhārān hatvā śūdram eva vrataṃ caret mārjāracāṣamaṇḍūkān kākaṃ vyālaṃ ca mūṣikam

भीष्म उवाच—शूकरं वराहं खरं च हत्वा शूद्रव्रतमेव चरेत्। तथा मार्जारं चाषं मण्डूकं काकं व्यालं च मूषिकं च हत्वा (तद्वत् प्रायश्चित्तं कुर्यात्)।

श्वृवराहखरान्dogs, boars, and donkeys
श्वृवराहखरान्:
Karma
TypeNoun
Rootश्वृ + वराह + खर
FormMasculine, Accusative, Plural
हत्वाhaving killed
हत्वा:
TypeVerb
Rootहन्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral here), Non-finite
शौद्रम्Śūdra-like / pertaining to a Śūdra
शौद्रम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशौद्र
FormNeuter, Accusative, Singular
एवindeed / only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
व्रतम्vow, observance
व्रतम्:
Karma
TypeNoun
Rootव्रत
FormNeuter, Accusative, Singular
चरेत्should practice / should observe
चरेत्:
TypeVerb
Rootचर्
FormVidhi-liṅ (optative), 3rd, Singular, Parasmaipada
मार्जारचाषमण्डूकान्cats, (a bird called) cāṣa, and frogs
मार्जारचाषमण्डूकान्:
Karma
TypeNoun
Rootमार्जार + चाष + मण्डूक
FormMasculine, Accusative, Plural
काकम्a crow
काकम्:
Karma
TypeNoun
Rootकाक
FormMasculine, Accusative, Singular
व्यालम्a serpent / wild beast
व्यालम्:
Karma
TypeNoun
Rootव्याल
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
मूषिकम्a mouse/rat
मूषिकम्:
Karma
TypeNoun
Rootमूषिक
FormMasculine, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
B
boar (varāha)
D
donkey (khara)
Ś
Śūdra (varṇa)
C
cat (mārjāra)
C
cāṣa bird
F
frog (maṇḍūka)
C
crow (kāka)
S
serpent (vyāla)
M
mouse (mūṣika)

Educational Q&A

The verse is a prescriptive rule framed as part of Bhīṣma’s dharma-instruction: it links specific acts (here, the killing of certain animals) with undertaking a particular observance (vrata) associated with the Śūdra. In context, such lines function as normative or expiatory injunctions within varṇa- and conduct-discussions, emphasizing regulated behavior and the idea that actions entail prescribed disciplines.

In Śānti Parva, Bhīṣma instructs Yudhiṣṭhira on dharma after the war. This verse occurs within a didactic sequence of rules and observances, where Bhīṣma enumerates specific prescriptions—here listing animals and stating that after killing them one should undertake a stated vrata—reflecting the text’s broader concern with codifying conduct and consequences.