Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Adhyāya 166: Kṛtaghna-doṣa (कृतघ्नदोषः) — the fault of ingratitude and the limits of expiation

अथवा शिश्रवृषणावादायाञ्जलिना स्वयम्‌,अथवा अपने शिश्न और अण्डकोषको स्वयं ही काटकर अगज्जलिमें लेकर सीधे नैरऋत्य-दिशाकी ओर जाता हुआ गिर पड़े या ब्राह्मणके लिये प्राणोंका परित्याग कर दे तो शुद्ध हो जाता है

athavā śiśna-vṛṣaṇau ādāya añjalinā svayam, athavā ātmanaḥ śiśna-aṇḍakośau svayam eva chittvā agra-añjalau gṛhītvā ṛjuṃ nairṛtīṃ diśaṃ gacchan patet; athavā brāhmaṇārthe prāṇān parityajet, tataḥ śuddho bhavati.

भीष्म उवाच—अथवा स्वयमेव शिश्नवृषणौ स्वाञ्जलिना गृहीत्वा, अथवा स्वशिश्नवृषणौ छित्त्वा सञ्जलिना धृत्वा नैरृत्यां दिशं प्रति ऋजुगमनं कृत्वा यावत् पतति तावत् गच्छेत्; अथवा ब्राह्मणार्थं प्राणान् परित्यजेत्—एवं स शुद्धिमाप्नोति।

अथवाor else
अथवा:
TypeIndeclinable
Rootअथवा
शिश्नवृषणौthe penis and the testicles
शिश्नवृषणौ:
Karma
TypeNoun
Rootशिश्नवृषण
FormMasculine, Accusative, Dual
आदायhaving taken
आदाय:
TypeVerb
Rootआ + दा
Formल्यप् (absolutive/gerund), Parasmaipada (usage-neutral)
अञ्जलिनाwith (his) cupped hands
अञ्जलिना:
Karana
TypeNoun
Rootअञ्जलि
FormMasculine, Instrumental, Singular
स्वयम्himself
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्

भीष्म उवाच

B
Bhishma
B
Brahmin
N
Nairṛti (as the south-western quarter/personified direction)

Educational Q&A

The verse presents an austere model of prāyaścitta (expiation): purification is said to be attained through extreme self-denial or even life-offering, especially when undertaken for the protection or benefit of a Brahmin. It reflects a dharma framework where certain grave faults are countered by equally grave acts of renunciation and sacrifice.

In Bhishma’s instruction during the Śānti Parva, he lists alternative expiatory acts. These include self-mutilation carried as an ‘offering’ in joined palms while moving toward the south‑western quarter (associated with Nirṛti), or the ultimate act of giving up one’s life for a Brahmin—each stated to result in purification.