Previous Verse
Next Verse

Shloka 91

Dama-pradhāna-dharma (Self-restraint as the Root of Dharma) — Śānti-parva 154

जीवन्तमेव पश्यामि मनसा नात्र संशय: । विनाशो नास्य न हि वै सुखं प्राप्स्यथ मानुषा:,मनुष्यो! मैं तो अपने मनसे इस बालकको जीवित ही देख रहा हूँ, इसमें संशय नहीं है। इसका नाश नहीं होगा, तुम्हें अवश्य ही सुख मिलेगा

jīvantam eva paśyāmi manasā nātra saṁśayaḥ | vināśo nāsya na hi vai sukhaṁ prāpsyatha mānuṣāḥ ||

जीवन्तमेव पश्यामि मनसा नात्र संशयः। विनाशो नास्य न हि वै सुखं प्राप्स्यथ मानुषाः॥

जीवन्तम्alive (as object seen)
जीवन्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootजीवत्
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed/only
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पश्यामिI see
पश्यामि:
TypeVerb
Root√पश् (दृश्)
FormPresent, First, Singular, Parasmaipada
मनसाwith the mind
मनसा:
Karana
TypeNoun
Rootमनस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अत्रhere/in this matter
अत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअत्र
संशयःdoubt
संशयः:
Karta
TypeNoun
Rootसंशय
FormMasculine, Nominative, Singular
विनाशःdestruction
विनाशः:
Karta
TypeNoun
Rootविनाश
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्यof him/of this (boy)
अस्य:
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
वैcertainly
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
सुखम्happiness
सुखम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुख
FormNeuter, Accusative, Singular
प्राप्स्यथyou (all) will obtain
प्राप्स्यथ:
TypeVerb
Root√आप् (प्र-आप्)
FormFuture, Second, Plural, Parasmaipada
मानुषाःO men/humans
मानुषाः:
Karta
TypeNoun
Rootमानुष
FormMasculine, Nominative, Plural

जम्बुक उवाच

J
Jambuka
T
the child (bālaka)