Previous Verse
Next Verse

Shloka 46

Dama-pradhāna-dharma (Self-restraint as the Root of Dharma) — Śānti-parva 154

जम्बुक उवाच अहो मन्दीकृत: स्नेहो गृप्रेणेहाल्पबुद्धिना । पुत्रस्नेहाभिभूतानां युष्माकं शोचतां भृशम्‌,इसपर गीदड़ने कहा--अहो! क्या इस मन्दबुद्धि गीधने तुम्हारे स्नेहको शिथिल कर दिया? तुम तो पुत्रस्नेहले अभिभूत होकर उसके लिये बड़ा शोक कर रहे थे

jambuka uvāca aho mandīkṛtaḥ sneho gṛdhreṇehālpabuddhinā | putrasnehābhibhūtānāṃ yuṣmākaṃ śocatāṃ bhṛśam ||

जम्बुक उवाच—अहो मन्दीकृतः स्नेहो गृध्रेणेहाल्पबुद्धिना । पुत्रस्नेहाभिभूतानां युष्माकं शोचतां भृशम् ॥

जम्बुकःthe jackal
जम्बुकः:
Karta
TypeNoun
Rootजम्बुक
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, 3, Singular, Parasmaipada
अहोalas!/oh!
अहो:
TypeIndeclinable
Rootअहो
मन्दीकृतःweakened, made slack
मन्दीकृतः:
TypeAdjective
Rootमन्दीकृत
FormMasculine, Nominative, Singular
स्नेहःaffection
स्नेहः:
Karta
TypeNoun
Rootस्नेह
FormMasculine, Nominative, Singular
गृप्रेणby the vulture
गृप्रेण:
Karana
TypeNoun
Rootगृप्र
FormMasculine, Instrumental, Singular
इहhere/in this matter
इह:
TypeIndeclinable
Rootइह
अल्पबुद्धिनाby/with (one) of little understanding
अल्पबुद्धिना:
Karana
TypeAdjective
Rootअल्पबुद्धि
FormMasculine, Instrumental, Singular
पुत्रस्नेहाभिभूतानाम्of those overcome by affection for (their) son
पुत्रस्नेहाभिभूतानाम्:
TypeAdjective
Rootपुत्रस्नेहाभिभूत
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
युष्माकम्of you (all)
युष्माकम्:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Plural
शोचताम्of (you) grieving
शोचताम्:
TypeVerb
Rootशुच्
FormPresent active participle, Masculine/Neuter, Genitive, Plural
भृशम्excessively, greatly
भृशम्:
TypeIndeclinable
Rootभृशम्

जम्बुक उवाच

जम्बुक (Jambuka)
गृध्र (vulture)

Educational Q&A

The verse highlights how powerful attachment—especially parental affection—can intensify grief, and it frames emotional reactions as susceptible to being swayed or ‘dulled’ by misguided counsel. Ethically, it points toward examining whether one’s sorrow and attachment are being manipulated or redirected by those lacking discernment.

Jambuka addresses others who are mourning deeply out of love for a son. He remarks, with irony and reproach, that a foolish vulture seems to have weakened their prior affection or resolve, even though they had been grieving intensely—setting up a moral exchange about grief, attachment, and judgment.