Previous Verse
Next Verse

Shloka 106

अबुद्धिपूर्वकपापविमोचनप्रश्नः — Janamejaya’s Unintended Transgression and the Indrota Rebuke

स प्रेत्य लभते लोकानक्षयानिति शुश्रुम । “जो गृहस्थ यथाशक्ति अपने धर्मका पालन करता है, वह मरनेके पश्चात्‌ अक्षय लोकोंमें जाता है, ऐसा हमने सुन रखा है

sa pretya labhate lokān akṣayān iti śuśruma

स गृहस्थो यथाशक्ति स्वधर्मं परिपालयन्, प्रेत्य लोकान् अक्षयान् लभते—इति शुश्रुम।

सःhe
सः:
Karta
TypeNoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रेत्यhaving died; after death
प्रेत्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootप्र-इ (इण्)
FormGerund (absolutive) from √इ with prefix प्र-
लभतेobtains
लभते:
TypeVerb
Rootलभ्
FormPresent (Lat), 3rd, Singular, Atmanepada
लोकान्worlds/realms
लोकान्:
Karma
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Accusative, Plural
अक्षयान्imperishable; inexhaustible
अक्षयान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअक्षय
FormMasculine, Accusative, Plural
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
शुश्रुमwe have heard
शुश्रुम:
TypeVerb
Rootश्रु
FormPerfect (Liṭ), 1st, Plural, Parasmaipada

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
G
gṛhastha (householder)

Educational Q&A

Faithful performance of one’s householder duties—within one’s capacity—leads to enduring spiritual reward, described as attaining imperishable realms after death.

In the Śānti Parva’s instruction on dharma, Bhīṣma continues advising about righteous conduct; here he cites received tradition (“we have heard”) to affirm the posthumous fruit of properly lived gṛhastha-dharma.