Previous Verse
Next Verse

Shloka 42

Dasyu-maryādā and Buddhi-guided Rāja-nīti (दस्युमर्यादा तथा बुद्धिप्रधान-राजनीति)

पूजन्युवाच वैरं पञ्चसमुत्थानं तच्च बुध्यन्ति पण्डिता: । स्त्रीकृतं वास्तुजं वाग्ज॑ं ससापत्नापराधजम्‌

pūjanī uvāca: vairaṁ pañcasamutthānaṁ tac ca budhyanti paṇḍitāḥ | strīkṛtaṁ vāstujaṁ vāgjaṁ sasāpatnāparādhajam ||

पूजनी उवाच—राजन्, वैरं पञ्चसमुत्थानं; तच्च बुध्यन्ति पण्डिताः। स्त्रीकृतं वास्तुजं वाग्जं ससापत्नापराधजं च।

[{'term''vairaṁ', 'definition': 'enmity, hostility, feud'}, {'term': 'pañca-samutthānam', 'definition': 'having five origins
[{'term':
arising from five causes'}, {'term''budhyanti', 'definition': 'understand, discern'}, {'term': 'paṇḍitāḥ', 'definition': 'the wise, learned persons'}, {'term': 'strīkṛtam', 'definition': 'caused by a woman
arising from five causes'}, {'term':
arising from desire/competition involving a woman'}, {'term''vāstujam', 'definition': 'arising from vāstu: dwelling, house, land, property'}, {'term': 'vāgjam', 'definition': 'born of speech
arising from desire/competition involving a woman'}, {'term':
caused by words (especially harsh/insulting speech)'}, {'term''sasāpatnāparādhajam', 'definition': 'arising from an offense involving a co-wife (sapatnī)
caused by words (especially harsh/insulting speech)'}, {'term':
born of rivalry/resentment among co-wives'}, {'term''rājan', 'definition': 'O King (vocative address)'}]
born of rivalry/resentment among co-wives'}, {'term':

ब्रह्मदत्त उवाच

P
Pūjanī
K
King (Rājan)

Educational Q&A

Enmity is not random; it commonly springs from identifiable social triggers—sexual/romantic rivalry, disputes over property, injuries caused by harsh speech, domestic rivalry among co-wives, and lingering resentment from earlier wrongdoing. Recognizing these sources helps one prevent conflict through restraint, fairness, and accountability.

Pūjanī addresses a king and classifies the typical roots of feuds into five categories, presenting a practical moral analysis of how quarrels begin and why wise people treat these causes with caution.