Previous Verse
Next Verse

Shloka 93

आपद्धर्मनिर्णयः — विश्वामित्र-श्वपचसंवादः

Apaddharma Determination: Dialogue of Viśvāmitra and the Śvapaca

इत्युक्तस्त्वरता तेन मतिमान्‌ पलितो<ब्रवीत्‌ । मार्जारमकृतप्रज्ञं पथ्यमात्महितं वच:

ity uktas tvarayā tena matimān palito 'bravīt | mārjāram akṛtaprajñaṃ pathyam ātma-hitaṃ vacaḥ ||

इत्युक्तस्त्वरता तेन मतिमान् पलितोऽब्रवीत् । मार्जारमकृतप्रज्ञं पथ्यमात्महितं वचः ॥

इतिthus
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
उक्तःhaving been spoken to / addressed
उक्तः:
TypeVerb
Rootवच्
FormMasculine, Nominative, Singular, kta (past passive participle)
त्वरताwith haste
त्वरता:
Karana
TypeNoun
Rootत्वर
FormFeminine, Instrumental, Singular
तेनby him
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
मतिमान्intelligent
मतिमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootमतिमत्
FormMasculine, Nominative, Singular
पलितःPalita (proper name)
पलितः:
Karta
TypeNoun
Rootपलित
FormMasculine, Nominative, Singular
अब्रवीत्said
अब्रवीत्:
TypeVerb
Rootब्रू
FormImperfect (Lan), 3rd, Singular, Parasmaipada
मार्जारम्to the cat
मार्जारम्:
Karma
TypeNoun
Rootमार्जार
FormMasculine, Accusative, Singular
अकृतप्रज्ञम्of unformed/undone understanding; foolish
अकृतप्रज्ञम्:
TypeAdjective
Rootअकृतप्रज्ञ
FormMasculine, Accusative, Singular
पथ्यम्wholesome, proper
पथ्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपथ्य
FormNeuter, Accusative, Singular
आत्महितम्beneficial to oneself
आत्महितम्:
TypeAdjective
Rootआत्महित
FormNeuter, Accusative, Singular
वचःspeech, words
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

भीष्म (Bhīṣma)
पलित (Palita)
मार्जार (cat)

Educational Q&A

Wise counsel should be 'pathyam' (wholesome) and 'ātmahitam' (truly beneficial), and discernment is required to recognize and address impure or misguided intentions without abandoning ethical clarity.

In Bhishma’s narration, Palita—described as wise—responds to a cat who speaks hastily. Palita’s reply is framed as salutary advice directed toward genuine welfare, implying a corrective response to the cat’s flawed understanding and impure motive.