Previous Verse
Next Verse

Shloka 14

आपद्धर्मे कोशबलन्यायः | Treasury, Force, and Crisis-Ethics for the King

स्मरन्‌ पुत्रमरण्ये वै नष्टं परमदुर्मना: । भूरिद्युम्नपिता श्रीमान्‌ वीरद्युम्नो महायशा:

smaran putram araṇye vai naṣṭaṃ paramadurmanāḥ | bhūridyumnapitā śrīmān vīradyumno mahāyaśāḥ ||

स्मरन् पुत्रमरण्ये वै नष्टं परमदुर्मनाः । भूरिद्युम्नपिता श्रीमान् वीरद्युम्नो महायशाः ॥

स्मरन्remembering
स्मरन्:
Karta
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formशतृ-प्रत्ययान्त वर्तमान कृदन्त (present active participle), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
पुत्रम्son
पुत्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुत्र
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अरण्येin the forest
अरण्ये:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअरण्य
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
Formtrue
नष्टम्lost
नष्टम्:
Karma
TypeVerb
Rootनश् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त (past passive participle), पुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
परमदुर्मनाःextremely dejected
परमदुर्मनाः:
Karta
TypeAdjective
Rootपरमदुर्मनस्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भूरिद्युम्नपिताfather of Bhūridyu(m)na
भूरिद्युम्नपिता:
Karta
TypeNoun
Rootभूरिद्युम्नपितृ
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
श्रीमान्prosperous, illustrious
श्रीमान्:
Karta
TypeAdjective
Rootश्रीमत्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
वीरद्युम्नःVīradyumna (proper name)
वीरद्युम्नः:
Karta
TypeNoun
Rootवीरद्युम्न
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
महायशाःof great fame
महायशाः:
Karta
TypeAdjective
Rootमहायशस्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
V
Vīradyumna
B
Bhūridyumna
A
araṇya (forest)

Educational Q&A

The verse foregrounds the human reality of sorrow arising from attachment and separation, using a parental example to evoke compassion and to prepare for reflection on steadiness of mind and dharma amid suffering.

Bhīṣma introduces (or continues) an illustrative episode: Vīradyumna’s son Bhūridyumna has gone missing in the forest, and the father, remembering him, is overwhelmed with grief.