Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

Daṇḍotpatti-kathana (Origin and Function of Daṇḍa) — वसुहोम–मान्धातृ संवाद

यथोक्तमेतद्‌ वचन प्रागेव मनुना पुरा । यन्मयोक्तं मनुष्येन्द्र ब्रह्मणो वचन महत्‌

bhīṣma uvāca | yathoktam etad vacanaṃ prāg eva manunā purā | yan mayoktaṃ manuṣyendra brahmaṇo vacanaṃ mahat ||

यथोक्तमेतद्वचनं प्रागेव मनुना पुरा। यन्मयोक्तं मनुष्येन्द्र ब्रह्मणो वचनं महत्॥ प्रागुक्तत्वात् प्राग्वचनं विद्वद्भिरभिधीयते। व्यवहारप्रतिपादनाद् व्यवहार इहोच्यते॥

यथाas, just as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
उक्तम्said, spoken
उक्तम्:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त, Neuter, Nominative, Singular
एतत्this
एतत्:
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
वचनम्speech, statement, word
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Nominative, Singular
प्राक्formerly, earlier
प्राक्:
TypeIndeclinable
Rootप्राक्
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
मनुनाby Manu
मनुना:
Karana
TypeNoun
Rootमनु
FormMasculine, Instrumental, Singular
पुराformerly, in olden times
पुरा:
TypeIndeclinable
Rootपुरा
यत्which, that which
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
उक्तम्said, spoken
उक्तम्:
TypeVerb
Rootवच्
Formक्त, Neuter, Nominative/Accusative, Singular
मनुष्येन्द्रO lord of men
मनुष्येन्द्र:
TypeNoun
Rootमनुष्येन्द्र
FormMasculine, Vocative, Singular
ब्रह्मणःof Brahmā / of Brahman
ब्रह्मणः:
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
वचनम्speech, statement, word
वचनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवचन
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
महत्great
महत्:
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhīṣma
M
Manu
B
Brahmā
M
Manuṣyendra (the king addressed, i.e., Yudhiṣṭhira)

Educational Q&A

Bhishma grounds his instruction in recognized authority: the same rule was taught earlier by Manu and ultimately reflects Brahmā’s great pronouncement. Because it guides practical dealings and adjudication, it is classified under vyavahāra—dharma as applied to real-world conduct and legal order.

In the Śānti Parva dialogue, Bhishma continues advising the king (Yudhiṣṭhira). Here he clarifies that his present teaching is not novel: it is an ancient doctrine already stated by Manu and traceable to Brahmā, thereby reinforcing its legitimacy for governance and social/legal practice.