Shloka 14

अस्तब्धं प्रश्मितं श्लक्ष्णं मृुदुवादिनमेव च । धीरं शूरं महर्द्धि च देशकालोपपादकम्‌,अतः राजा उसीको मन्त्री बनावे, जो कुलीन, सुशिक्षित, विद्वान, ज्ञान-विज्ञानमें पारंगत, सब शास्त्रोंका तत्त्व जाननेवाला, सहनशील, अपने देशका निवासी, कृतज्ञ, बलवान्‌, क्षमाशील, मनका दमन करनेवाला, जितेन्द्रिय, निर्लोभ, जो मिल जाय उसीसे संतोष करनेवाला, स्वामी और उसके मित्रकी उन्नति चाहनेवाला, देश-कालका ज्ञाता, आवश्यक वस्तुओंके संग्रहमें तत्पर, सदा मनको वशमें रखनेवाला, स्वामीका हितैषी, आलस्य-रहित, अपने राज्यमें गुप्तचर लगाये रखनेवाला, संधि और विग्रहके अवसरको समझनेमें कुशल, राजाके धर्म, अर्थ और कामकी उन्नतिका उपाय जाननेवाला, नगर और ग्रामवासी लोगोंका प्रिय, खाईं और सुरंग खुदवाने तथा व्यूह निर्माण करानेकी कलामें कुशल, अपनी सेनाका उत्साह बढ़ानेमें प्रवीण, शकल-सूरत और चेष्टा देखकर ही मनके यथार्थ भावको समझ लेनेवाला, शत्रुओंपर चढ़ाई करनेके अवसरको समझनेमें विशेष चतुर, हाथीकी शिक्षाके यथार्थ तत्त्वको जाननेवाला, अहंकाररहित, निर्भीक, उदार, संयमी, बलवान, उचित कार्य करनेवाला, शुद्ध, शुद्ध पुरुषोंसे युक्त, प्रसन्नमुख, प्रियदर्शन, नेता, नीतिकुशल, श्रेष्ठ गुण और उत्तम चेष्टाओंसे सम्पन्न उद्ण्डतारहित, विनयशील, स्नेही, मृदुभाषी, धीर, शूरवीर, महान ऐश्वर्यसे सम्पन्न तथा देश और कालके अनुसार कार्य करनेवाला हो

astabdhaṁ praśmitaṁ ślakṣṇaṁ mṛduvādinaṁ eva ca | dhīraṁ śūraṁ maharddhi ca deśakālopapādakam ||

अस्तब्धं प्रश्मितं श्लक्ष्णं मृदुवादिनमेव च। धीरं शूरं महर्द्धिं च देशकालोपपादकम्॥

अस्तब्धम्not arrogant; not stiff/proud
अस्तब्धम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअस्तब्ध (स्तभ्-धातु से क्त; न-प्रत्ययार्थ/निषेधार्थ)
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रश्मितम्smiling; pleasant-faced
प्रश्मितम्:
Karma
TypeAdjective
Rootप्रश्मित (स्मि-धातु से क्त; प्र-उपसर्ग)
FormNeuter, Accusative, Singular
श्लक्ष्णम्gentle; smooth (in speech/behavior)
श्लक्ष्णम्:
Karma
TypeAdjective
Rootश्लक्ष्ण
FormNeuter, Accusative, Singular
मृदुवादिनम्soft-spoken
मृदुवादिनम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमृदु-वादिन्
FormMasculine, Accusative, Singular
एवindeed; just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
and
:
TypeIndeclinable
Root
धीरम्steadfast; wise; composed
धीरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootधीर
FormMasculine, Accusative, Singular
शूरम्brave; heroic
शूरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootशूर
FormMasculine, Accusative, Singular
महर्द्धिम्of great prosperity/power
महर्द्धिम्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहर्द्धि (महान्+ऋद्धि)
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
देशकालोपपादकम्acting suitably according to place and time
देशकालोपपादकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootदेश-काल-उपपादक
FormNeuter, Accusative, Singular

भीष्म उवाच

B
Bhishma
K
king (rājā)
M
minister (mantrī)

Educational Q&A

Bhishma teaches that a minister must combine inner discipline (humility, composure, gentle speech) with outer competence (courage, resources, and the practical wisdom to act according to time and place).

In the Shanti Parva’s instruction on kingship, Bhishma continues advising the ruler on how to choose capable counselors, listing key personal and administrative virtues required for effective governance.