शकुनि (हिरण्मय-पक्षी) उपदेशः — Vighasāśin and the Difficulty of Gārhasthya
केचिद् गृहान् परित्यज्य वनमभ्यागमन् द्विजा: । अजातश्मश्रवो मन्दा: कुले जाता: प्रवव्रजु:,एक समय कुछ मन्दबुद्धि कुलीन ब्राह्मण-बालक घरको छोड़कर वनमें चले आये। अभी उन्हें मूँछठ-दाढ़ीतक नहीं आयी थी, उसी अवस्थामें उन्होंने घर त्याग दिया
kecid gṛhān parityajya vanam abhyāgaman dvijāḥ | ajātaśmaśravo mandāḥ kule jātāḥ pravavrajuḥ ||
केचिद् द्विजकुमाराः कुलजाताः गृहान् परित्यज्य वनमभ्यागमन्। अजातश्मश्रवो मन्दबुद्धयः सन्तः अकाले प्रवव्रजुः।
अजुन उवाच
The verse cautions that renunciation (pravrajyā) should be undertaken with maturity and discernment; merely leaving home while still immature can be ethically and spiritually misguided, even if one is born in a respected lineage.
Arjuna describes a case where very young brahmin boys—still without beard or moustache—abandon household life and go to the forest, presenting their departure as premature and driven by immature understanding.