Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

ऋषिसमागमः — युधिष्ठिरस्य शोकवर्णनम्

Sage Assembly and Yudhiṣṭhira’s Articulation of Grief

तत्र ते सुमहात्मानो न्‍्यवसन्‌ पाण्डुनन्दना: । शौचं निवर्तयिष्यन्तो मासमात्र बहिः पुरात्‌,तदनन्तर वे महामनस्वी पाण्डव आत्मशुद्धिका सम्पादन करनेके लिये एक मासतक वहीं (गंगातटपर) नगरसे बाहर टिके रहे

tatra te sumahātmāno nyavasan pāṇḍunandanāḥ | śaucaṃ nivartayiṣyanto māsamātraṃ bahiḥ purāt |

तत्र ते सुमहात्मानः पाण्डुनन्दनाः पुराद् बहिर्मासमात्रं न्यवसन्, शौचं निवर्तयिष्यन्तः।

तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
तेthey
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
सुमहात्मानःvery great-souled
सुमहात्मानः:
Karta
TypeAdjective
Rootसुमहात्मन्
FormMasculine, Nominative, Plural
न्यवसन्dwelt, stayed
न्यवसन्:
TypeVerb
Rootअवस् (वस्)
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural, Parasmaipada
पाण्डुनन्दनाःsons of Pāṇḍu
पाण्डुनन्दनाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डुनन्दन
FormMasculine, Nominative, Plural
शौचम्purification, cleanliness
शौचम्:
Karma
TypeNoun
Rootशौच
FormNeuter, Accusative, Singular
निवर्तयिष्यन्तःintending to perform/bring about (purification)
निवर्तयिष्यन्तः:
Karta
TypeVerb
Rootनिवर्तयिष्यत् (निवर्तय् + इष्य)
FormMasculine, Nominative, Plural, Future active participle (कर्तरि भविष्यत्)
मासमात्रम्for just one month
मासमात्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootमासमात्र
FormNeuter, Accusative, Singular
बहिःoutside
बहिः:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootबहिः
पुरात्from the city/town
पुरात्:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootपुर

वैशम्पायन उवाच

P
Pāṇḍavas
P
Pāṇḍu
T
the city (pura)