Previous Verse
Next Verse

Shloka 9

रणभूमिवर्णनम् — Devāsuropama-yuddha and the ‘River’ Metaphor of the Battlefield

यो होक: पाण्डवैर्युध्येद्‌ यो वा युध्यन्तमुत्सूजेत्‌ । स पज्चभिर्भवेद्‌ युक्त: पातकैश्नोपपातकै:

yo hokaḥ pāṇḍavair yudhyed yo vā yudhyantam utsṛjet | sa pañcabhir bhaved yuktaḥ pātakaiś copapātakaiḥ ||

यो ह्येकः पाण्डवैर्युध्येद् यो वा युध्यन्तमुत्सृजेत् । स पञ्चभिर्भवेद् युक्तः पातकैश्चोपपातकैः ॥

यःwho (whoever)
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
लोकःperson/folk (lit. people, world)
लोकः:
Karta
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Nominative, Singular
पाण्डवैःwith/by the Pāṇḍavas
पाण्डवैः:
Karana
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Instrumental, Plural
युध्येत्should fight
युध्येत्:
Karta
TypeVerb
Rootयुध्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Atmanepada
यःwho (or whoever)
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
वाor
वा:
TypeIndeclinable
Rootवा
युध्यन्तम्one who is fighting
युध्यन्तम्:
Karma
TypeVerb
Rootयुध्
FormPresent active participle (Śatṛ), Masculine, Accusative, Singular
उत्सृजेत्should abandon/leave
उत्सृजेत्:
Karta
TypeVerb
Rootउत्-√सृज्
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
पञ्चभिःwith five
पञ्चभिः:
Karana
TypeNumeral
Rootपञ्चन्
Form—, Instrumental, Plural
भवेत्would be/should be
भवेत्:
Karta
TypeVerb
Rootभू
FormOptative (Vidhi-lin), 3rd, Singular, Parasmaipada
युक्तःendowed/associated
युक्तः:
Karta
TypeAdjective
Rootयुज्
FormPast passive participle (Kta), Masculine, Nominative, Singular
पातकैःwith sins (pātakas)
पातकैः:
Karana
TypeNoun
Rootपातक
FormNeuter, Instrumental, Plural
उपपातकैःwith minor sins (upapātakas)
उपपातकैः:
Karana
TypeNoun
Rootउपपातक
FormNeuter, Instrumental, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍavas

Educational Q&A

The verse frames two battlefield failures as moral transgressions: reckless solitary engagement against the Pāṇḍavas and, more seriously, deserting an ally already fighting. It emphasizes solidarity, disciplined conduct, and responsibility to comrades as part of righteous war-behavior.

In the Shalya Parva war setting, Sañjaya reports a stern directive meant to regulate the Kaurava side’s conduct: no warrior should fight the Pāṇḍavas alone, and no one should abandon a comrade mid-combat—both acts are declared sinful, carrying heavy moral blame.