Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Śalya’s Consecration as Senāpati and Kṛṣṇa’s Counsel to Yudhiṣṭhira (शल्यस्य सेनापत्यभिषेकः)

गुरुपुत्रो5द्य सर्वेषामस्माकं परमा गति: । भवांस्तस्मान्नियोगात्ते को<स्तु सेनापतिर्मम

sañjaya uvāca | guruputro 'dya sarveṣām asmākaṁ paramā gatiḥ | bhavāṁs tasmān niyogāt te ko 'stu senāpatir mama ||

सञ्जय उवाच— गुरुपुत्र! अद्य त्वमेवास्माकं सर्वेषां परमा गतिः। तस्मात् तव नियोगेनाहं सेनापतिं नियुक्तुमिच्छामि। ब्रूहि— कः स्यात् मम सेनापतिः, यं पुरस्कृत्य वयं सर्वे समवेताः संग्रामे पाण्डवान् जेष्यामः?

गुरुपुत्रःthe teacher's son
गुरुपुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootगुरुपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootअद्य
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
अस्माकम्of us/our
अस्माकम्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Plural
परमाsupreme/highest
परमा:
Karta
TypeAdjective
Rootपरम
FormFeminine, Nominative, Singular
गतिःrefuge/support/recourse
गतिः:
Karta
TypeNoun
Rootगति
FormFeminine, Nominative, Singular
भवान्you (honorific)
भवान्:
Karta
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Nominative, Singular
तस्मात्therefore/from that
तस्मात्:
Apadana
TypeIndeclinable
Rootतस्मात् (तद्)
नियोगात्from (your) command/appointment
नियोगात्:
Apadana
TypeNoun
Rootनियोग
FormMasculine, Ablative, Singular
तेof you/your
ते:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Genitive, Singular
कःwho?
कः:
Karta
TypePronoun
Rootकिम्
FormMasculine, Nominative, Singular
तुindeed/but/then
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
सेनापतिःcommander-in-chief
सेनापतिः:
Karta
TypeNoun
Rootसेनापति
FormMasculine, Nominative, Singular
ममmy/of me
मम:
Adhikarana
TypePronoun
Rootअस्मद्
Form—, Genitive, Singular
ब्रह्मन्O Brahmin!
ब्रह्मन्:
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
G
guruputra (son of the preceptor)
S
senāpati (commander-in-chief)
P
Pāṇḍavas

Educational Q&A

In a crisis of war, authority and responsibility must be clearly vested: the king seeks a legitimate appointment of leadership under respected guidance, emphasizing disciplined command rather than impulsive action.

Sañjaya reports a moment where the Kaurava side, needing direction, addresses the preceptor’s son as their chief support and asks him to indicate who should be appointed commander-in-chief to lead them against the Pāṇḍavas.