Kārttikeya-Abhiṣecana: Mātṛgaṇa-Nāma Saṃkīrtana and Skanda’s Commission
प्रददौ कार्तिकेयाय वायुर्भरतसत्तम । भरतश्रेष्ठ! वायु देवताने कृत्तिकाकुमारको महान् बलशाली एवं विशाल मुखवाले बल और अतिबल नामक दो सेवक प्रदान किये || ४४ $ ।। यम॑ चातियमं चैव तिमिवक्क्त्रौ महाबलौ,रुद्रर्वसुभिरादित्यैरश्विभ्यां च वृतः प्रभु: । महापराक्रमी इन्द्र और विष्णु, सूर्य और चन्द्रमा, धाता और विधाता, वायु और अग्नि, पूषा, भग, अर्यमा, अंश, विवस्वान्ू, मित्र और वरुणके साथ बुद्धिमान् रुद्रदेव, एकादश रुद्रणण, आठ वसु, बारह आदित्य और दोनों अश्विनीकुमार--ये सब-के-सब प्रभावशाली कुमार कार्तिकेयको घेरकर खड़े हुए इति श्रीमहाभारते शल्यपर्वणि गदापर्वणि बलरामती र्थयात्रायां सारस्वतोपाख्याने स्कन्दाभिषेके पठ्चचत्वारिंशो5ध्याय:
vaiśampāyana uvāca |
pradadau kārtikeyāya vāyur bharatasattama |
yamaṃ cātiyamaṃ caiva timivaktrau mahābalau |
rudrair vasubhir ādityair aśvibhyāṃ ca vṛtaḥ prabhuḥ ||
वैशम्पायन उवाच— वायुर्भरतसत्तम कार्तिकेयाय यमं चातियमं चैव ददौ, तिमिवक्त्रौ महाबलौ। ततः स प्रभुः रुद्रैर्वसुभिरादित्यैरश्विभ्यां च परिवृतः स्थितः।
वैशम्पायन उवाच
Authority and strength become legitimate when affirmed by a wider moral-cosmic order; the gods’ collective presence signals that power should serve dharma rather than personal desire.
Vāyu grants Kārtikeya two powerful attendants (Yama and Atiyama), and Skanda is shown ceremonially surrounded by major divine groups—Rudras, Vasus, Ādityas, and the Aśvins—highlighting his consecrated status.