श्रुत्वा गीत॑ च तद् दिव्यं वादित्राणां च नि:स्वनम् छायाश्व विपुला दृष्टवा देवगन्धर्वरक्षसाम्
śrutvā gītaṃ ca tad divyaṃ vāditrāṇāṃ ca niḥsvanam | chāyāś ca vipulā dṛṣṭvā devagandharvarakṣasām ||
वैशम्पायन उवाच—श्रुत्वा गीतं तद् दिव्यं वादित्राणां च निःस्वनम्, छायाश्च विपुला दृष्ट्वा देवगन्धर्वरक्षसाम्; तत्र जनाः समागतानां महाशक्तीनां सन्निधिं मेनिरे, युद्धस्य धर्मगौरवं कर्मफलभयञ्च च विवर्धयन्।
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores that human conflict—especially war driven by adharma—does not remain merely human in its scope: it draws the attention of higher and darker powers alike, reminding listeners that actions on the battlefield carry cosmic and ethical consequences.
A celestial song and the loud music of instruments are heard, and immense shadowy forms of Devas, Gandharvas, and Rākṣasas are perceived—suggesting a supernatural gathering or portent surrounding the events of the war.