धृतराष्ट्रविलापः — Dhṛtarāṣṭra’s Lament and Inquiry (Śalya-parva, Adhyāya 2)
केडरक्षन् दक्षिणं चक्र मद्रराजस्य संयुगे । वाम॑ च योद्धुकामस्य के वा वीरस्य पृष्ठत:,युद्धस्थलमें जूझनेकी इच्छावाले मद्रराज शल्यके दाहिने या बायें पहियेकी रक्षा किन लोगोंने की? अथवा उस वीर सेनापतिके पृष्ठ-रक्षक कौन थे?
kedarakṣan dakṣiṇaṃ cakraṃ madrarājasya saṃyuge | vāmaṃ ca yoddhukāmasya ke vā vīrasya pṛṣṭhataḥ ||
वैशम्पायन उवाच—केडरक्षन् दक्षिणं चक्रं मद्रराजस्य संयुगे। वामं च योद्धुकामस्य के वा वीरस्य पृष्ठतः॥ संग्रामे योद्धुकामस्य मद्रराजस्य शल्यस्य दक्षिणचक्रं के रक्षन्ति स्म? वामचक्रं च के? तस्य वीरस्य सेनापतेः पृष्ठरक्षिणः के चासन्?
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights battlefield dharma as disciplined coordination: a warrior’s prowess depends not only on personal valor but also on assigned protective duties—guarding the chariot’s vulnerable points (wheels and rear) as a collective responsibility.
The narrator asks for identification of the warriors stationed to protect Śalya’s chariot—specifically those guarding the right and left wheels and those serving as rear-guards—setting up a description of the battle array and key fighters around Śalya.