Shloka 15

सर्वो हि पुरुषो भोज साध्वेतदिति निश्चित: । कर्तुमारभते प्रीतो मारणादिषु कर्मसु,“कृतवर्मन्‌! सभी मनुष्य “यह अच्छा कार्य है” ऐसा निश्चय करके प्रसन्नतापूर्वक कार्य आरम्भ करते हैं और हिंसा आदि कर्मोंमें भी लग जाते हैं

sarvo hi puruṣo bhoja sādhv etad iti niścitaḥ | kartum ārabhate prīto māraṇādiṣu karmasu ||

सर्वो हि पुरुषो भोज साध्वेतदिति निश्चितः । कर्तुमारभते प्रीतो मारणादिषु कर्मसु ॥

सर्वःevery (each)
सर्वः:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Singular
हिindeed/for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
पुरुषःman/person
पुरुषः:
Karta
TypeNoun
Rootपुरुष
FormMasculine, Nominative, Singular
भोजO king/lord (address)
भोज:
TypeNoun
Rootभोज
FormMasculine, Vocative, Singular
साधुwell; good
साधु:
TypeIndeclinable
Rootसाधु
एतत्this
एतत्:
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
इतिthus (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
निश्चितःdetermined; having decided
निश्चितः:
TypeAdjective
Rootनिश्चित
FormMasculine, Nominative, Singular
कर्तुम्to do
कर्तुम्:
TypeVerb
Rootकृ
FormInfinitive (tumun)
आरभतेbegins/undertakes
आरभते:
TypeVerb
Rootआ-रभ्
FormPresent, Atmanepada, Third, Singular
प्रीतःpleased; gladly
प्रीतः:
TypeAdjective
Rootप्रीत
FormMasculine, Nominative, Singular
मारणादिषुin killing and the like
मारणादिषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमारणादि
FormNeuter, Locative, Plural
कर्मसुin actions/deeds
कर्मसु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Locative, Plural

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhoja
K
Kṛtavarman

Educational Q&A

The verse highlights a moral-psychological tendency: people commonly label their intended action as ‘good’ and then proceed with confidence—even when the action is ethically grave, such as killing. It warns how inner certainty and pleasure can accompany wrongdoing when one’s judgment is distorted.

In the Sauptika Parva context, Sañjaya is describing the mindset that enables violent deeds. Addressing a listener with the vocative ‘Bhoja’ and implicitly speaking to Kṛtavarman (as indicated in the received text/tradition), he frames how perpetrators can begin even murderous acts with a sense of righteousness and satisfaction.