वार्यमाणो5करोद् वैरं पाण्डवैर्गुणवत्तरै: । दुर्योधन लोभी और अदूरदर्शी था। उसने मूर्खतावश न तो किसीका समर्थन प्राप्त किया और न स्वयं ही अधिक सोच-विचार किया। उसने अपना हित चाहनेवाले लोगोंका अनादर करके दुष्टोंक साथ सलाह की और सबके मना करनेपर भी अधिक गुणवान् पाण्डवोंके साथ वैर बाँध लिया
vāryamāṇo 'karod vairam pāṇḍavair guṇavattarair |
वार्यमाणोऽपि स पुनः पाण्डवैर्गुणवत्तरैः । वैरमेव समादत्त लोभान्धोऽदूरदर्शितः ॥ हितैषिणां वचोऽवज्ञाय दुष्टैः सह समन्त्र्य च । सर्वैर्निवार्यमाणोऽपि तैः सह वैरमाबधत् ॥
कृप उवाच
Ignoring wise restraint and choosing hostility against the virtuous leads to self-destruction; greed and lack of foresight make one reject well-wishers and embrace harmful counsel.
Kṛpa reflects on how enmity with the Pāṇḍavas arose: despite attempts to dissuade him, the opposing side persisted in hostility against those superior in merit, setting the stage for calamity.