Previous Verse
Next Verse

Shloka 30

Book 10, Adhyāya 12: Aśvatthāmā’s Request for the Cakra and the Brahmaśiras Context

“ब्रह्म! जो मनुष्य समाजमें सदा ही परम प्रामाणिक समझे जाते हैं, जिनके पास गाण्डीव धनुष और श्वेत घोड़े हैं, जिनकी ध्वजापर श्रेष्ठ वानर विराजमान होता है, जिन्होंने बन्द्रयुद्धमें साक्षात्‌ देवदेवेश्वर नीलकण्ठ उमा-वल्लभ भगवान्‌ शंकरको पराजित करनेका साहस करके उन्हें संतुष्ट किया था, इस भूमण्डलमें मुझे जिनसे बढ़कर परम प्रिय दूसरा कोई मनुष्य नहीं है, जिनके लिये मेरे पास स्त्री, पुत्र आदि कोई भी ऐसी वस्तु नहीं है, जो देने योग्य न हो, अनायास ही महान्‌ कर्म करनेवाले मेरे उस प्रिय सुहृद्‌ कुन्तीकुमार अर्जुनने भी पहले कभी ऐसी बात नहीं कही थी, जो आज तुम मुझसे कह रहे हो ।। ब्रह्मचर्य महद्‌ घोरें तीर्त्वा द्वादशवार्षिकम्‌ | हिमवत्पाश्वमास्थाय यो मया तपसार्जित:

brahmacaryaṁ mahad ghore tīrtvā dvādaśavārṣikam | himavatpārśvam āsthāya yo mayā tapasārjitaḥ ||

ब्रह्मन्! यो मनुष्येषु सदा परमं प्रमाणं गतः, गाण्डीवधन्वा श्वेताश्वः कपिप्रवरकेतनः; यः साक्षाद् देवदेवेशं शितिकण्ठमुमापतिं बद्धयुद्धे पराजिष्णुस्तोषयामास शङ्करम्; यस्मात् प्रियतरो नास्ति ममान्यः पुरुषो भुवि, नादेयं यस्य मे किञ्चिदपि दाराः सुतास्तथा; तेनापि सुहृदा ब्रह्मन् पार्थेनाक्लिष्टकर्मणा नोक्तपूर्वमिदं वाक्यं यत् त्वं मामभिभाषसे ॥ ब्रह्मचर्यं महद् घोरं तीर्त्वा द्वादशवार्षिकम् । हिमवत्पार्श्वमास्थाय यो मया तपसार्जितः ॥

ब्रह्मचर्यम्celibacy, brahmacarya
ब्रह्मचर्यम्:
Karma
TypeNoun
Rootब्रह्मचर्य
FormNeuter, Accusative, Singular
महत्great
महत्:
Karma
TypeAdjective
Rootमहत्
FormNeuter, Accusative, Singular
घोरम्terrible, severe
घोरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootघोर
FormNeuter, Accusative, Singular
तीर्त्वाhaving crossed/undergone
तीर्त्वा:
Karta
TypeVerb
Rootतॄ (तॄञ्) / तॄ-धातु
Formक्त्वा (absolutive), Active, Non-finite
द्वादशवार्षिकम्of twelve years (duration)
द्वादशवार्षिकम्:
Karma
TypeAdjective
Rootद्वादश-वार्षिक
FormNeuter, Accusative, Singular
हिमवत्Himavat, the Himalaya
हिमवत्:
Karma
TypeNoun
Rootहिमवत्
FormMasculine, Accusative, Singular
पार्श्वम्side, flank
पार्श्वम्:
Karma
TypeNoun
Rootपार्श्व
FormNeuter, Accusative, Singular
आस्थायhaving resorted to, having taken up
आस्थाय:
Karta
TypeVerb
Rootआ-स्था (स्था)
Formल्यप् (absolutive), Active, Non-finite
यःwho
यः:
Karta
TypePronoun
Rootयद्
FormMasculine, Nominative, Singular
मयाby me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
तपसाby austerity, through penance
तपसा:
Karana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
अर्जितःobtained, acquired
अर्जितः:
Karta
TypeVerb
Rootअर्ज्
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular, Passive (PPP)

वैशम्पायन उवाच

H
Himavat (Himalaya)
B
brahmacarya (vow/discipline)
T
tapas (austerity)