Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

सौप्तिकपर्व — धृष्टद्युम्नसारथिवृत्तान्तः

Report of the Night Raid and Yudhiṣṭhira’s Lament

कर्णिनालीकरदंष्टस्य खड्गजिह्डस्य संयुगे । चापव्यात्तस्य रौद्रस्य ज्यातलस्वननादिन:,'क्रोधमें भरा हुआ कर्ण मनुष्योंमें सिंहंके समान था। कर्णि और नालीक नामक बाण उसकी दाँढ़ें तथा युद्धमें उठी हुई तलवार उसकी जिह्ला थी। धनुषका खींचना ही उसका मुँह फैलाना था। प्रत्यंचाकी टंकार ही उसके लिये दहाड़नेके समान थी। युद्धोंमें कभी पीठ न दिखानेवाले उस भयंकर पुरुषसिंहके हाथसे जो जीवित छूट गये, वे ही ये मेरे सगे-सम्बन्धी अपनी असावधानीके कारण मार डाले गये हैं

karṇinālīkaradaṁṣṭasya khaḍgajihvasya saṁyuge | cāpavyāttasya raudrasya jyātalasvananādinaḥ ||

कर्णिनालीकरदंष्ट्रस्य खड्गजिह्वस्य संयुगे । चापव्यात्तस्य रौद्रस्य ज्यातलस्वननादिनः ॥

कर्णि-नालीक-र-दंष्टस्यof him whose teeth are (like) Karṇi- and Nālīka-arrows
कर्णि-नालीक-र-दंष्टस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootकर्णि + नालीक + र + दंष्ट (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
खड्ग-जिह्वस्यof him whose tongue is a sword
खड्ग-जिह्वस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootखड्ग + जिह्वा (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
संयुगेin battle
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative, Singular
चाप-व्याप्तस्यof him who is spread/extended with (i.e., by) the bow (drawn)
चाप-व्याप्तस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootचाप + व्याप्त (धातु: √आप्/√व्याप् से क्त; प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
रौद्रस्यof the fierce/terrible one
रौद्रस्य:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootरौद्र (प्रातिपदिक)
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
ज्या-तल-स्वन-नादिनःof him who roars with the sound of the bowstring’s twang
ज्या-तल-स्वन-नादिनः:
Adhikarana
TypeAdjective
Rootज्या + तल + स्वन + नादिन् (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Genitive, Singular

सूत उवाच

S
Sūta
K
Karṇa
K
Karṇin (arrow)
N
Nālīka (arrow)
S
sword
B
bow
B
bowstring