यमसभावर्णनम् (Yamasabhā-varṇanam) — Nārada’s Description of Dharmarāja’s Assembly
अथापरे सहस््राणि ये गता: शशबिन्दव: । इष्टवाश्वमेधैर्बहुभिर्महद्धिभूरिदक्षिणै:
athāpare sahasrāṇi ye gatāḥ śaśabindavaḥ | iṣṭavāśvamedhair bahubhir mahadbhir bhūridakṣiṇaiḥ ||
अथापरे सहस्राणि ये गताः शशबिन्दवः। इष्टवाश्वमेधैर्बहुभिर्महद्भिर्भूरिदक्षिणैः॥
नारद उवाच
Even the most powerful kings who perform grand sacrifices and give immense charity are still subject to mortality; ritual merit and worldly renown do not negate impermanence, urging humility and right understanding of dharma.
Nārada continues listing exemplary rulers of the past, noting that thousands like King Śaśabindu—despite performing many great Aśvamedhas with lavish priestly gifts—have nevertheless ‘gone’ (passed away), underscoring the transience of worldly achievements.