Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

Śiśupāla’s Protest Against the Arghya to Kṛṣṇa (शिशुपाल-आक्षेपः)

इति श्रीमहाभारते सभापर्वणि राजसूयपर्वणि निमन्त्रितराजागमने चतुस्सत्रिंशो 5ध्याय:

iti śrīmahābhārate sabhāparvaṇi rājasūyaparvaṇi nimantritarājāgamane catuḥsatriṃśo 'dhyāyaḥ

इति श्रीमहाभारते सभापर्वणि राजसूयपर्वणि निमन्त्रितराजागमने चतुःसत्रिंशोऽध्यायः।

इतिthus; end-quote marker
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
श्रीin the venerable/auspicious (work)
श्री:
Adhikarana
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Locative, Singular
महाभारतेin the Mahābhārata
महाभारते:
Adhikarana
TypeNoun
Rootमहाभारत
FormNeuter, Locative, Singular
सभापर्वणिin the Sabhā-parvan (Book of the Assembly Hall)
सभापर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसभापर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
राजसूयपर्वणिin the Rājasūya-parvan (section on the Rājasūya sacrifice)
राजसूयपर्वणि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootराजसूयपर्वन्
FormNeuter, Locative, Singular
निमन्त्रितराजागमनेin (the topic of) the arrival of the invited kings
निमन्त्रितराजागमने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootनिमन्त्रित-राज-आगमन
FormNeuter, Locative, Singular
चतुस्सत्रिंशःthirty-fourth
चतुस्सत्रिंशः:
Karta
TypeAdjective
Rootचतुस्सत्रिंश
FormMasculine, Nominative, Singular
अध्यायःchapter
अध्यायः:
Karta
TypeNoun
Rootअध्याय
FormMasculine, Nominative, Singular

वैशम्पायन उवाच

Ś
Śrī Mahābhārata
S
Sabhā Parva
R
Rājasūya (sacrifice)
I
invited kings (nimantrita-rājāḥ)

Educational Q&A

As a colophon, the verse does not teach through direct instruction; it frames the ethical-political context of the Rājasūya: rightful sovereignty is publicly recognized through ritual order, proper invitation, and the disciplined gathering of rulers—signals of dharma in governance and social hierarchy.

This line closes the chapter describing the arrival of kings who have been invited for the Rājasūya sacrifice in the Sabha Parva, marking the completion of that episode and transitioning to the next narrative segment.