Previous Verse
Next Verse

Shloka 38

मौसलपर्व — अध्याय ८

Arjuna’s evacuation of Dvārakā, Vasudeva’s rites, and the caravan’s crisis

प्रविश्य च पुरी वीर: समासाद्य युधिष्ठटिरम्‌ । आचरष्ट तद्‌ यथावृत्तं वृष्ण्यन्धककुलं प्रति,नगरमें प्रवेश करके वीर अर्जुन युधिष्ठिससे मिले और वृष्णि तथा अन्धकवंशका यथावत्‌ समाचार उन्होंने कह सुनाया

praviśya ca purī vīraḥ samāsādya yudhiṣṭhiram | ācaṣṭa tad yathāvṛttaṃ vṛṣṇyandhakakulaṃ prati ||

प्रविश्य च पुरी वीरः समासाद्य युधिष्ठिरम्। आचचक्षे तद् यथावृत्तं वृष्ण्यन्धककुलं प्रति॥

प्रविश्यhaving entered
प्रविश्य:
Adhikarana
TypeVerb
Rootप्र-विश्
Formल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय), कर्तरि, पूर्वकालिक क्रिया
and
:
TypeIndeclinable
Root
पुरीम्the city
पुरीम्:
Karma
TypeNoun
Rootपुरी
FormFeminine, Accusative, Singular
वीरःthe hero
वीरः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Singular
समासाद्यhaving approached/met
समासाद्य:
TypeVerb
Rootसम्-आ-सद्
Formल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय), कर्तरि, पूर्वकालिक क्रिया
युधिष्ठिरम्Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Accusative, Singular
आचष्टtold/related
आचष्ट:
TypeVerb
Rootआ-चक्ष्
Formलिट् (परोक्शभूत/परफेक्ट), परस्मैपदम्, Third, Singular
तत्that (matter)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
यथा-वृत्तम्as it happened; in due course
यथा-वृत्तम्:
TypeAdjective
Rootयथावृत्त
FormNeuter, Accusative, Singular
वृष्णि-अन्धक-कुलम्the clan of the Vṛṣṇis and Andhakas
वृष्णि-अन्धक-कुलम्:
TypeNoun
Rootकुल
FormNeuter, Accusative, Singular
प्रतिtowards; concerning
प्रति:
TypeIndeclinable
Rootप्रति

वैशम्पायन उवाच

A
Arjuna
Y
Yudhiṣṭhira
V
Vṛṣṇi clan
A
Andhaka clan
T
the city (capital)

Educational Q&A

The verse highlights a dharmic ethic of truthful and orderly reporting: a responsible agent should convey events exactly as they occurred (yathāvṛttam), especially when the news concerns collective tragedy and has moral and political consequences.

After the calamity involving the Vṛṣṇi and Andhaka clans, Arjuna enters the capital, meets King Yudhiṣṭhira, and narrates the entire sequence of events accurately and in proper order.