Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

Mahāprasthānika-parva Adhyāya 2: The Northward March, Sight of Himavat and Meru, and the Sequential Falls

युधिषछ्िर उवाच अतिभुक्तं च भवता प्राणेन च विकत्थसे । अनवेक्ष्य परं पार्थ तेनासि पतित: क्षितौ

yudhiṣṭhira uvāca

atibhuktaṃ ca bhavatā prāṇena ca vikatthase |

anavekṣya paraṃ pārtha tenāsi patitaḥ kṣitau ||

युधिष्ठिर उवाच— अतिभुक्तं च भवता प्राणेन च विकत्थसे। अनवेक्ष्य परं पार्थ तेनासि पतितः क्षितौ॥

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
अतिभुक्तम्over-enjoyed / indulged excessively
अतिभुक्तम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअति-भुज्
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
भवताby you (sir)
भवता:
Karana
TypePronoun
Rootभवत्
FormMasculine, Instrumental, Singular
प्राणेनwith (your) life-breath / life
प्राणेन:
Karana
TypeNoun
Rootप्राण
FormMasculine, Instrumental, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
विकत्थसेyou boast
विकत्थसे:
TypeVerb
Rootवि-कत्थ्
FormPresent (Laṭ), 2nd, Singular, Ātmanepada
अनवेक्ष्यwithout considering / not looking to
अनवेक्ष्य:
TypeIndeclinable
Rootअनु-ईक्ष्
FormAbsolutive (Gerund, -ya)
परम्the higher (goal) / what is beyond
परम्:
Karma
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Accusative, Singular
पार्थO Pārtha (son of Pṛthā)
पार्थ:
TypeNoun
Rootपार्थ
FormMasculine, Vocative, Singular
तेनtherefore / by that
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Instrumental, Singular
असिyou are
असि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent (Laṭ), 2nd, Singular, Parasmaipada
पतितःfallen
पतितः:
TypeAdjective
Rootपत्
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षितौon the ground
क्षितौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्षिति
FormFeminine, Locative, Singular

युधिषछ्िर उवाच

Y
Yudhiṣṭhira
P
Pārtha (Arjuna)
P
prāṇa (life-breath)
K
kṣiti (earth/ground)

Educational Q&A

Excess and self-boasting—especially attachment to one’s own vitality and prowess—lead to moral and spiritual decline. The verse warns that neglecting the ‘higher’ (param), i.e., the supreme good and disciplined dharma, results in a fall.

During the great departure (mahāprasthāna), Yudhiṣṭhira addresses Pārtha (Arjuna) with a sharp moral diagnosis: Arjuna’s fall is attributed to overindulgence and pride, and to failing to keep sight of the higher aim that should govern a life of dharma.