Previous Verse
Next Verse

Shloka 37

अध्याय १: महाप्रस्थानारम्भः

The Commencement of the Great Departure

युधिष्ठिर महाबाहो भीमसेन परंतप । अर्जुनाश्विसुती वीरी निबोधत वचो मम,“महाबाहु युधिष्ठिर! शत्रुसंतापी भीमसेन! अर्जुन! और वीर अश्विनीकुमारो! तुम सब लोग मेरी इस बातपर ध्यान दो

vaiśampāyana uvāca |

yudhiṣṭhira mahābāho bhīmasena parantapa |

arjuna aśvisutī vīrī nibodhata vaco mama ||

युधिष्ठिर महाबाहो भीमसेन परंतप । अर्जुनाश्विसुती वीरा निबोधत वचो मम ॥

युधिष्ठिरO Yudhiṣṭhira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular
महाबाहोO mighty-armed one
महाबाहो:
TypeAdjective
Rootमहाबाहु
FormMasculine, Vocative, Singular
भीमसेनO Bhīmasena
भीमसेन:
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Vocative, Singular
परंतपO scorcher of foes
परंतप:
TypeAdjective
Rootपरंतप
FormMasculine, Vocative, Singular
अर्जुनO Arjuna
अर्जुन:
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Vocative, Singular
अश्विसुतीO sons of the Aśvins (Nakula and Sahadeva)
अश्विसुती:
TypeNoun
Rootअश्विसुत
FormMasculine, Vocative, Dual
वीरौO two heroes
वीरौ:
TypeAdjective
Rootवीर
FormMasculine, Vocative, Dual
निबोधतunderstand; take heed
निबोधत:
TypeVerb
Rootनि-बुध्
FormImperative, Second, Plural, Parasmaipada
वचःwords; speech
वचः:
Karma
TypeNoun
Rootवचस्
FormNeuter, Accusative, Singular
ममmy; of me
मम:
TypeNoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
Y
Yudhiṣṭhira
B
Bhīmasena (Bhīma)
A
Arjuna
A
Aśvinīkumāras (the Aśvins)
N
Nakula
S
Sahadeva