Previous Verse

Shloka 2436

समभ्यधावद्‌ वृषसेनमाहवे स सूतजस्य प्रमुखे स्थितस्तदा । तदनन्तर शत्रुवीरोंका संहार करनेवाले मानवलोकके प्रमुख वीर किरीटधारी अर्जुनने समस्त सेनाओंके बीच माद्रीकुमार नकुलके घोड़ोंको वृषसेनद्वारा मारा गया और भगवान्‌ श्रीकृष्णको अत्यन्त घायल हुआ देख युद्धस्थलमें वृषसेनपर धावा किया। वृषसेन उस समय कर्णके सामने खड़ा था

sa samabhyadhāvad vṛṣasenam āhave sa sūtajasya pramukhe sthitas tadā | tad-anantaraṃ śatru-vīrāṇāṃ saṃhāra-karaṇe mānava-lokasya pramukha-vīraḥ kirīṭadhārī arjunaḥ samasta-senānāṃ madhye mādrī-kumāra-nakulasya ghodān vṛṣasenena māritān bhagavantaṃ śrī-kṛṣṇaṃ cātyanta-ghāyitaṃ dṛṣṭvā yuddha-sthale vṛṣasene par dhāvāṃ cakāra | vṛṣasenaḥ saṃprati karṇasya sammukhe tiṣṭhatīti ||

ततो किरीटी नरश्रेष्ठः शत्रुवीरनिषूदनः। नकुलस्य हयान् हत्वा वृषसेनेन माधवस्य चातिव्यथां दृष्ट्वा, सेनामध्ये वृषसेनमाहवे समभ्यधावत्; स तदा कर्णस्य पुरतः स्थितः।

सम्together, completely (prefix)
सम्:
TypeIndeclinable
Rootसम्
अभ्यधावत्ran towards, charged
अभ्यधावत्:
TypeVerb
Rootधाव्
FormImperfect (Laṅ), 3, Singular, Parasmaipada
वृषसेनम्Vṛṣasena
वृषसेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootवृषसेन
FormMasculine, Accusative, Singular
आहवेin battle
आहवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootआहव
FormMasculine, Locative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सूतजस्यof the charioteer’s son (Karna)
सूतजस्य:
TypeNoun
Rootसूतज
FormMasculine, Genitive, Singular
प्रमुखेin front, at the forefront
प्रमुखे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootप्रमुख
FormNeuter, Locative, Singular
स्थितःstanding, stationed
स्थितः:
TypeVerb
Rootस्था
Formक्त (past passive participle), Masculine, Nominative, Singular
तदाthen, at that time
तदा:
TypeIndeclinable
Rootतदा

संजय उवाच

S
Sañjaya
A
Arjuna
V
Vṛṣasena
K
Karṇa
Ś
Śrī Kṛṣṇa
N
Nakula
M
Mādrī
H
horses
B
battlefield