Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

एतदत्यद्धभुतं कर्म दृष्टवानस्मि भारत

etad atyadbhutaṁ karma dṛṣṭavān asmi bhārata

एतदत्यद्भुतं कर्म दृष्टवानस्मि भारत ॥

एतत्this
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
अतिexceedingly/very
अति:
TypeIndeclinable
Rootअति
अद्भुतम्wonderful, marvelous
अद्भुतम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअद्भुत
FormNeuter, Accusative, Singular
कर्मdeed, act
कर्म:
Karma
TypeNoun
Rootकर्मन्
FormNeuter, Accusative, Singular
दृष्टवान्having seen / saw
दृष्टवान्:
Karta
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्तवतुँ (क्तवतु), Masculine, Nominative, Singular
अस्मिI am
अस्मि:
TypeVerb
Rootअस्
FormPresent (Lat), 1st, Singular
भारतO Bharata (descendant of Bharata)
भारत:
TypeNoun
Rootभारत
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
B
Bhārata (Dhṛtarāṣṭra)

Educational Q&A

The line highlights the epic’s moral lens on action: a ‘karma’ is not merely an event but a deed with weight and consequence, and Sañjaya frames what he reports as extraordinary—inviting the listener to reflect on the power, cost, and ethical significance of actions witnessed in war.

Sañjaya, narrating the battlefield events to Dhṛtarāṣṭra, pauses to emphasize that he has personally ‘seen’ an exceptionally marvelous deed. The verse functions as a dramatic marker, heightening attention to the remarkable action just described or about to be described in the surrounding verses.