Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

कर्णात्मजं तत्र जघान वीर- स्तथाच्छिनच्चोत्तमौजा: प्रसहा । तस्योत्तमाड़ं निपपात भूमौ निनादयद्‌ गां निनदेन खं च,वीर उत्तमौजाने हठपूर्वक वहाँ कर्णपुत्र सुषेणपर घातक प्रहार किया और उसका मस्तक काट डाला। सुषेणका वह मस्तक अपने आर्तनादसे आकाश और पृथ्वीको प्रतिध्वनित करता हुआ भूमिपर गिर पड़ा

karṇātmajaṃ tatra jaghāna vīras tathācchinac cottamaujāḥ prasahā | tasyottamāṅgaṃ nipapāta bhūmau ninādayad gāṃ ninadena khaṃ ca ||

तत्र कर्णात्मजं वीरः प्रसह्य जघान चोत्तमौजाः। तस्योत्तमाङ्गं निपपात भूमौ, निनादयद्गां निनदेन खं च॥

कर्णात्मजम्Karna's son (Sushena)
कर्णात्मजम्:
Karma
TypeNoun
Rootकर्ण-आत्मज
FormMasculine, Accusative, Singular
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
जघानstruck / slew
जघान:
TypeVerb
Rootहन्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3, Singular, Parasmaipada
वीरःthe hero
वीरः:
Karta
TypeNoun
Rootवीर
FormMasculine, Nominative, Singular
तथाthus / likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
अच्छिनत्cut off
अच्छिनत्:
TypeVerb
Rootछिद्
FormImperfect (Lan), 3, Singular, Parasmaipada
and
:
TypeIndeclinable
Root
उत्तमौजाःUttamaujas
उत्तमौजाः:
Karta
TypeNoun
Rootउत्तमौजस्
FormMasculine, Nominative, Singular
प्रसहाforcibly / violently
प्रसहा:
TypeIndeclinable
Rootप्रसह
तस्यof him / his
तस्य:
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Singular
उत्तमाङ्गम्head (lit. best limb)
उत्तमाङ्गम्:
Karma
TypeNoun
Rootउत्तमाङ्ग
FormNeuter, Accusative, Singular
निपपातfell down
निपपात:
TypeVerb
Rootपत्
FormPerfect (Paroksha-bhuta), 3, Singular, Parasmaipada
भूमौon the ground
भूमौ:
Adhikarana
TypeNoun
Rootभूमि
FormFeminine, Locative, Singular
निनादयत्resounding / making resound
निनादयत्:
TypeVerb
Rootनिनादय् (णिच् of नद्)
FormPresent active participle (शतृ), Neuter, Nominative/Accusative, Singular
गाम्the earth
गाम्:
Karma
TypeNoun
Rootगो
FormFeminine, Accusative, Singular
निनदेनwith a roar/sound
निनदेन:
Karana
TypeNoun
Rootनिनद
FormMasculine, Instrumental, Singular
खम्the sky
खम्:
Karma
TypeNoun
Root
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
उत्तमौजा (Uttamaujā)
कर्ण (Karṇa)
कर्णपुत्र सुषेण (Suṣeṇa, son of Karṇa)
भूमि/गाम् (earth/ground)
खम् (sky)

Educational Q&A

The verse underscores the grim ethical reality of Kurukṣetra: warriors fulfill kṣatriya-duty through decisive, often brutal action, and even noble valor culminates in suffering and irreversible loss—highlighting the tragic cost of hatred and war.

Uttamaujā overpowers Karṇa’s son Suṣeṇa, strikes him down, and severs his head. The head falls to the ground with a loud cry, making both earth and sky reverberate, emphasizing the intensity of the battle.