Previous Verse
Next Verse

Shloka 72

अध्याय ६० — कर्णस्य पाञ्चाल-सोमक-निग्रहः

Karna’s Suppression of the Panchala–Somaka Forces

महाभुजगसंकाशौ चन्दनागुरुरूषितौ

mahābhujagasaṅkāśau candanāgururūṣitau

महाभुजगसंकाशौ चन्दनागुरुरूषितौ॥

महाभुजगसंकाशौtwo (ones) resembling great serpents
महाभुजगसंकाशौ:
Karta
TypeAdjective
Rootमहाभुजग-संकाश
FormMasculine, Nominative, Dual
चन्दनागुरुरूषितौtwo (ones) anointed/smeared with sandal and agaru
चन्दनागुरुरूषितौ:
Karta
TypeAdjective
Rootचन्दन-अगुरु-रूषित
FormMasculine, Nominative, Dual

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
sandalwood (candana)
A
agarwood (aguru)
S
serpents (bhujaga)

Educational Q&A

The verse underscores how outward magnificence—fragrance, adornment, and heroic radiance—can accompany acts of war. It invites reflection on the contrast between sensory splendor and the grave ethical reality of battle, a recurring Mahābhārata tension between appearance, power, and the consequences of violence.

Sañjaya is describing formidable figures (in dual number) whose presence is compared to great serpents, emphasizing their intimidating strength and sheen. The mention of sandalwood and agaru suggests they are richly anointed—either as part of royal/warrior preparation or as a poetic marker of exalted status amid the battlefield scene.