अर्जुनस्य द्रोणिप्रतिघातः कर्णोपसर्पणं च
Arjuna Checks Droṇaputra; Karṇa Advances
आरोप्य स्वरथं तूर्णमपोवाह रणातुरम् । तब दुःशासनने वृषसेनको रथ और अस्त्र-शस्त्रोंसे हीन हुआ देख उसे रणसे व्याकुल हुआ मानकर तुरंत ही अपने रथपर बिठा लिया और वहाँसे दूर हटा दिया
sañjaya uvāca | āropya svarathaṃ tūrṇam apovāha raṇāturam |
सञ्जय उवाच—वृषसेनं रथास्त्रशस्त्रविहीनं दृष्ट्वा रणातुरं मन्यमानः, दुःशासनः शीघ्रं तमुत्थाप्य स्वस्य रथे निवेश्य तस्मात् स्थानादपवाह।
संजय उवाच
Even within an unrighteous war, immediate duties such as protecting a vulnerable ally can still be performed; the verse highlights kṣatriya responsibility and loyalty, though it does not absolve the broader ethical failures of the conflict.
Vṛṣasena is seen without chariot and weapons and is presumed battle-shaken; Duḥśāsana swiftly places him on his own chariot and withdraws him from danger, as Sañjaya reports.