Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

अस्त्रयुद्धे द्रौणिपार्थसंघर्षः — Karṇa’s Bhārgavāstra and the Search for Yudhiṣṭhira

Chapter 45

व्यधमत्‌ पाण्डवीं सेनामासुरीं मघवानिव । युधिष्ठिरं चाभ्यहनदपसव्यं चकार ह

vyadhamat pāṇḍavīṁ senām āsurīṁ maghavān iva | yudhiṣṭhiraṁ cābhyahanad apasavyaṁ cakāra ha ||

व्यधमत् पाण्डवीं सेनामासुरीं मघवानिव । युधिष्ठिरं चाभ्यहनदपसव्यं चकार ह ॥

व्यधमत्blew/assailed (as with a blast)
व्यधमत्:
Karta
TypeVerb
Rootध्मा (ध्मा/ध्मा धातु)
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपदम्, 3, singular
पाण्डवींPandava (belonging to the Pandavas)
पाण्डवीं:
Karma
TypeAdjective
Rootपाण्डवी (पाण्डव-सम्बन्धिनी)
Formfeminine, accusative, singular
सेनाम्army
सेनाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसेना
Formfeminine, accusative, singular
आसुरीम्demonic/terrible
आसुरीम्:
Karma
TypeAdjective
Rootआसुरी
Formfeminine, accusative, singular
मघवान्Maghavan (Indra)
मघवान्:
Karta
TypeNoun
Rootमघवन्
Formmasculine, nominative, singular
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव
युधिष्ठिरम्Yudhishthira
युधिष्ठिरम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
Formmasculine, accusative, singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अभ्यहनत्struck/attacked
अभ्यहनत्:
Karta
TypeVerb
Rootहन्
Formलङ् (Imperfect), परस्मैपदम्, 3, singular
अपसव्यम्counterclockwise/inauspiciously (to the left)
अपसव्यम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअपसव्य
Formneuter, accusative, singular
चकारmade/did
चकार:
Karta
TypeVerb
Rootकृ
Formलिट् (Perfect), परस्मैपदम्, 3, singular
indeed/for emphasis
:
TypeIndeclinable
Root

संजय उवाच

S
Sañjaya
P
Pāṇḍava army
A
Asuras
M
Maghavān (Indra)
Y
Yudhiṣṭhira

Educational Q&A

The verse highlights how, in war, even the dharmic side can be driven into distress by sheer martial force and adverse omens; it invites reflection on the fragility of worldly advantage and the ethical strain placed on righteousness amid violence.

Sañjaya reports that the warrior being described routs the Pāṇḍava forces like Indra defeating Asuras, then directly strikes Yudhiṣṭhira and compels him into an apasavya (leftward, inauspicious) movement, signaling a moment of setback and foreboding.