Previous Verse
Next Verse

Shloka 101

कर्णेन युधिष्ठिरानीकविदारणम् / Karṇa’s Breach of Yudhiṣṭhira’s Battle-Line

तस्मिन्‌ सोमाग्निविष्णूनां क्षोभेण ब्रह्मरुद्रयो: । स रथो धनुष: क्षोभादतीव हावसीदति,फिर तो समस्त प्राणी भयभीत हो उठे। सारी त्रिलोकी और भूमि काँपने लगी। जब वे वहाँ धनुषपर बाणका संधान करने लगे, तब उसमें चन्द्रमा, अग्नि, विष्णु, ब्रह्मा और रुद्रके क्षोभसे बड़े भयंकर निमित्त प्रकट हुए। धनुषके क्षोभसे वह रथ अत्यन्त शिथिल होने लगा

tasmin somāgniviṣṇūnāṁ kṣobheṇa brahmarudrayoḥ | sa ratho dhanuṣaḥ kṣobhād atīva hāvasīdati ||

तस्मिन् सोमाग्निविष्णूनां क्षोभेण ब्रह्मरुद्रयोः । स रथो धनुषः क्षोभादतीव हावसीदति ॥

तस्मिन्in that (situation/place)
तस्मिन्:
Adhikarana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Locative, Singular
सोमof Soma (Moon)
सोम:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसोम
FormMasculine, Genitive (as member of compound), Plural (as member of compound)
अग्निof Agni (Fire)
अग्नि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअग्नि
FormMasculine, Genitive (as member of compound), Plural (as member of compound)
विष्णुof Viṣṇu
विष्णु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविष्णु
FormMasculine, Genitive (as member of compound), Plural (as member of compound)
नाम्of (plural genitive ending)
नाम्:
Adhikarana
TypeSuffixal form
Rootतद्-प्रत्यय (षष्ठी बहुवचन)
Form—, Genitive, Plural
क्षोभेणby/with the agitation
क्षोभेण:
Karana
TypeNoun
Rootक्षोभ
FormMasculine, Instrumental, Singular
ब्रह्मof Brahmā
ब्रह्म:
Adhikarana
TypeNoun
Rootब्रह्मन्
FormMasculine, Genitive (as member of compound), Dual (as member of compound)
रुद्रयोःof Rudra (and another; dual)
रुद्रयोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरुद्र
FormMasculine, Genitive, Dual
सःthat
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
रथःchariot
रथः:
Karta
TypeNoun
Rootरथ
FormMasculine, Nominative, Singular
धनुषःof the bow
धनुषः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootधनुस्
FormNeuter, Genitive, Singular
क्षोभात्from/because of the agitation
क्षोभात्:
Apadana
TypeNoun
Rootक्षोभ
FormMasculine, Ablative, Singular
अतीवexceedingly
अतीव:
TypeIndeclinable
Rootअतीव
Formtrue
हावसीदतिsinks/flags (becomes slack)
हावसीदति:
TypeVerb
Rootसीद्
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada

पितामह उवाच

B
Bhīṣma (Pitāmaha)
S
Soma (Moon-deity)
A
Agni
V
Viṣṇu
B
Brahmā
R
Rudra
C
chariot (ratha)
B
bow (dhanuṣ)

Educational Q&A

The verse highlights how adharma-driven conflict is mirrored by disturbance in the cosmic order: when great forces are set in motion, ominous signs arise, warning that violence and pride can invite destabilizing consequences beyond the battlefield.

As warriors prepare to fix an arrow to the bow, terrifying omens appear—linked to the agitation of major deities’ powers—and even the chariot begins to falter, signaling an inauspicious and dangerous turn in the battle.